English Summer Rain

Placebo

Transposer:

* = Palm Mute [Verse 1] N.C. Always stays the same nothing ever changes. N.C. English Summer Rain seems to last for ages. N.C. Always stay to same nothing ever changes. N.C. English Summer Rain seems to last for ages. I’m in the basement you’re in the sky. I’m in the basement baby drop on by. I’m in the basement you’re in the sky. F#                                D#m (passing chord optional) I’m in the basement baby drop on by. [Pre-Chorus] Always stays the same nothing ever changes. English Summer Rain seems to last for ages. Always stay to same nothing ever changes. English Summer Rain seems to last for ages. [Chorus] I’m in the basement you’re in the sky. I’m in the basement baby drop on by. I’m in the basement you’re in the sky. I’m in the basement baby drop on by. [Bridge] Bbm F# x4 G# F# x2 Hold your breath and count to 10. Then fall apart and start again. Hold your breath and count to 10. Start again start again. Hold your breath and count to 10. Then fall apart and start again. Bbm  F# (change chords after every 4 “start again”s Start again. [Repeat: x13] [Verse 2] Always stays the same nothing ever changes. English Summer Rain seems to last for ages. Always stay to same nothing ever changes. English Summer Rain seems to last for ages. [Pre-Chorus] Hold your breath and count to 10. Then fall apart and start again. Hold your breath and count to 10. Start again start again. [Outro] Hold your breath and count to 10. Then fall apart and start again. Hold your breath and count to 10. Start again. [Repeat: x19]                              

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, D, Am, C, G, Bm
empty heart empty heart Bm, G, A, C
empty heart empty heart G#, Db, Eb6, Eb, Eb7, Bb
empty heart empty heart G#m, Eb7, E, Dbm, G#
empty heart empty heart C, F, Am, G
empty heart empty heart B, G, C, E
empty heart empty heart Bbm, G#, F#, Bbm7/F, Ebm
empty heart empty heart E, B, Eb, Ebm, F#
empty heart empty heart E, G, B, D
Cette chanson évoque une sensation de stagnation, où le temps semble se figer sous une pluie persistante typiquement anglaise. Les images de décalage entre deux personnes, l'une ancrée dans la réalité souterraine et l'autre flottant dans les hauteurs, soulignent un sentiment d'isolement et de désespoir face à une monotonie qui ne semble jamais se briser. Les refrains répètent l'idée de devoir se relever après une chute, inspirant à la fois la lutte contre l'ennui et le besoin de recommencer sans cesse. Le contexte pourrait évoquer une période d'introspection, souvent caractéristique des jours nuageux d'été en Angleterre, où les pensées peuvent tourner en rond. Ces moments de solitude et de contemplation peuvent amener à réfléchir sur le changement et la nécessité de se renouveler constamment.