L'ultimo Romantico

Pino Donaggio

Transposer:

Intro:    L’ultimo sono io l’ultimo romantico   Sono io quello che ti puó donare un fiore   E capire da questo dall’espressione del viso   Dal tremore di una mano se mi ami   L’ultimo l’ultimo romantico di un mondo   Che si puó commuovere guardando due colombi   Baciarsi su una piazza incurante della gente   Che li puo calpestare per la fretta d’arrivare   Perchè     se una rosa è una rosa   Da quando c’è il mondo io devo cambiare? Perchè       se il mare ed il cielo   Il sole e il vento non cambiano mai? Perchè      se l’amore è l’amore   Da quando c’è il mondo io devo cambiare? Perchè       ci son gia tante cose                   Che stanno cambiando l’amore non puó                      L’ultimo l’ultimo romantico di un mondo   Che si puo commuovere guardando due ragazzi   Baciarsi su una piazza incurante della gente   Come faciamo adesso come faciamo noi due   Perchè     se una rosa è una rosa   Da quando c’è il mondo io devo cambiare? Perchè       se il mare ed il cielo   Il sole e il vento non cambiano mai? Perchè      se l’amore è l’amore   Da quando c’è il mondo io devo cambiare? Perchè       ci son gia tante cose                   Che stanno cambiando l’amore non puo La la la la la la la la la la   La la la la la la la la la la La la la la la la la la la la   La la la la la la la la la la...

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, Dm, E7, G7, C, F, A, F#m, Bm, Dbm, D, B, G#m, F#7
empty heart empty heart Eb, Cm, G#, Fm, Bb7, G#m, Gm, D7, C7
empty heart empty heart Em, G, F#m, B7, E, E7, A, Amaj7, G7, C, Cmaj7, Am
empty heart empty heart Am, Dm, G, Em, F, E, A, F#m, Bm, Dbm
empty heart empty heart Eb7, Ab, Db, G7, D7, F, C, D, G
La chanson évoque un homme qui se considère comme le dernier des romantiques dans un monde en pleine évolution. Il exprime son désir de rester fidèle à la beauté des gestes simples, comme offrir une fleur ou ressentir l'amour à travers des regards et des caresses. Face à un monde pressé où les sentiments sont souvent oubliés, il se questionne sur la nécessité de changer sa nature romantique, soulignant que l'amour, le ciel et la mer demeurent constants malgré le temps qui passe. On ressent à travers les paroles une nostalgie pour un amour authentique et intemporel, en opposition à un quotidien qui privilégie la rapidité et l'indifférence. C'est une ode à la sensibilité et à la beauté des moments partagés, comme observer deux amoureux dans une place publique, qui rappelle que le véritable amour ne peut et ne doit pas être altéré par les transformations du monde moderne.