Io Che Non Vivo (Senza Te)

Pino Donaggio

Transposer:

Siamo qui noi soli      come ogni sera, ma tu sei più triste ed io lo so perché.   Forse tu vuoi dirmi       che non sei felice,   che io sto cambiando e tu mi vuoi lasciar... Io che non vivo più di un'ora senza te, come posso stare una vita senza te ? Sei mia, sei mia, mai niente, lo sai, separarci un giorno potrà. Vieni qui, ascoltami, io ti voglio bene... Te ne prego, fermati ancora insieme a me. Io che non vivo più di un'ora senza te, come posso stare una vita senza te ? Sei mia, sei mia... Io che non vivo più di un'ora senza te, come posso stare una vita senza te ? Sei mia... sei mia... sei mia...

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, G, F#m, B7, E, E7, A, Amaj7, G7, C, Cmaj7, Am
empty heart empty heart Am, Dm, E7, G7, C, F, A, F#m, Bm, Dbm, D, B, G#m, F#7
empty heart empty heart Am, Dm, G, Em, F, E, A, F#m, Bm, Dbm
empty heart empty heart A, Dm, G, Cmaj7, F, E7, Am, C, E, Amaj7, A6, F#m, Bm, F#7
empty heart empty heart Eb, Cm, G#, Fm, Bb7, G#m, Gm, D7, C7
Dans cette chanson, l’interprète exprime une profonde mélancolie face à une relation en crise. Il ressent que son partenaire n'est pas heureux et craint qu'elle souhaite s'éloigner. L'angoisse de cette séparation se fait ressentir, car il avoue qu'il ne peut pas imaginer vivre sans l'autre, même pas un instant. Ses déclarations montrent un amour intense et une véritable dépendance émotionnelle, conjurant son partenaire de rester à ses côtés. Le contexte semble être celui d’un couple qui traverse des moments difficiles, où l’angoisse de la perte et le désir de réconciliation sont palpables. C'est une réflexion sur la vulnérabilité et la nécessité de l’autre dans sa vie.