Another Brick In the Wall (Part II)

Pink Floyd

Transposer:

We don't need no education We don't need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teacher, leave them kids alone         Hey, teacher, leave them kids alone All in all, it's just a Nother brick in the wall All in all, it's just a Nother brick in the wall We don't need no education We don't need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers, leave them kids alone         Hey, teacher, leave them kids alone All in all, you're just a Nother brick in the wall All in all, you're just a Nother brick in the wall (x4)                   w/ solo - Wrong, do it again ! - If you don't eat yer meat, you can't have any pudding. How can you have any pudding if you don't eat yer meat ? - You ! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddy !

Du même artiste :

empty heart empty heart Cm, Gm, Dm, A, G#
empty heart empty heart Gm, Gb, Bb, Eb, Eb/D, Cm, Cm/B, F, Gm7/F, Cm9, Bb/F, Dm, D7
empty heart empty heart Em, C, G, D, Bm, A, Bb
empty heart empty heart G, A/G, Gmaj7, Em7, D, C, Em/B, Am, F, Am7, D9
empty heart empty heart Cm, Cm7, Ab, Bb, G7, Gm, Eb, Fm
empty heart empty heart Bb, Fm6, G, F#, F7, G#, Eb, F, Db, G#7
empty heart empty heart Em, C, G, A7, Am7, D, Bb, Am
empty heart empty heart Bb, Dm, C, Gm, F
La chanson évoque le rejet d'un système éducatif jugé restrictif et aliénant. Elle exprime une désapprobation envers l'autorité des enseignants et la façon dont l'éducation peut souvent empêcher la créativité et l'individualité des élèves. Les mots soulignent le désir de liberté et d'autonomie face à une structure qui impose des règles rigides. Dans un contexte où les jeunes cherchent à s’affranchir des normes imposées, cette œuvre résonne comme un cri de ralliement contre la soumission et l’oppression dans le milieu scolaire. Elle questionne l'importance d'une éducation qui favorise la pensée critique au lieu de la conformisation.