Oleanna

Pete Seeger

Ce chant est à 4 accords magiques! Il est montré ici dans la transposition originale: en le jouant avec des capo ou en le transposant, vous pouvez le ramener à Am, F, C, G.

Transposer:

This is Peter Seeger’s version of an old norwegian folk song. Capo on 3rd Oleanna - English version Oh to be in Oleanna That’s where I’d like to be Than to be in Norway And bear the chains of slavery (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna In Oleanna land is free The wheat and corn just plant themselves Then grow a good four feet a day While on your bed you rest yourself (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Beer as sweet as muncheners springs from the ground and flows away The cows all like to milk themselves And the hens lay eggs ten times a day (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Little roasted piggies rush around the city streets Inquiring so politely if a slice of ham you’d like to eat The women there do all the work As round the fields they quickly go Each one has a hickory stick And beats herself if she works too slow (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna -------------------------- Oleanna - English and Norwegian version Oh to be in Oleanna That’s where I’d like to be Than to be in Norway And bear the chains of slavery (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Ja i Oleanna Vil jeg langt heller være I Norge vil vi ikke lenger Slavelenken bære (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna In Oleanna land is free The wheat and corn just plant themselves Then grow a good four feet a day While on your bed you rest yourself (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Ja der det er øl som bare Ytterborg kan brygge Det flyter om i bekkene til Fattigmannens hygge (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Little roasted piggies rush around the city streets Inquiring so politely if a slice of ham you’d like to eat (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Og brunstekte griser De løper om så flinke Og forespøs seg høflig Om noen vil ha skinke (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna The women there do all the work As round the fields they quickly go Each one has a hickory stick And beats herself if she works too slow Men kjerringa må base Og styre og stelle Og blir a sint så slår ’a seg sjøl Det kan jeg fortelle (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Ole Bull ble millionær Av å spille fele Men oleanna ville han Med andre nordmenn dele (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna -------------------------- Norwegian version by Lillebjørn Nilsen Ole Bull ble millionær Av å spille fele Men oleanna ville han Med andre nordmenn dele (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Ja i Oleanna Vil jeg langt heller være I Norge vil vi ikke Slavelenken bære (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Ja der det er bayerøl Som bare ytterborg kan brygge Det flyter om i bekkene Til fattigmannens hygge (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Ja kom til Oleanna Der skal du få leve Den som før var fattig Han blir her en greve (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Og brunstekte griser De løper om så flinke Og forespøs seg høflig Om noen vil ha skinke (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna De går i følyelskapper Kledd med sølverknapper Og røyker av merskum Som kona di stapper (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Tukthus det finnsikkje Det var så likt da Jeg satt vel ikke ellers Så freskt her å dikta (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Om morgen hver aften Er gull ja det er sikkert Jeg ligger her just og ser på med flaska mi til kikkert (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna To daler dagen Det får du for å svire Og er du riktig doven så får du kanskje flire (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna Men kjerringa må base Og styre og stelle Og blir a sint så slår ’a seg sjøl Det kan jeg fortelle (chorus) Ole oleanna  ole oleanna Ole ole ole ole ole oleanna

Du même artiste :

La chanson évoque un désir d'évasion vers un lieu idyllique, Oleanna, où la vie est facile et joyeuse. Dans ce monde, la terre est généreuse, les récoltes prospèrent et même les animaux semblent heureux de vivre, rendant tout labeur superflu. Les femmes y travaillent de manière effrénée, mais de façon presque ludique, illustrant une vie où la légèreté et la disponibilité des ressources dominent. Cette œuvre puise ses origines dans un folk norvégien ancien, mais elle exprime un idéal de liberté en opposition à la dure réalité de l'esclavage. Oleanna devient ainsi le symbole d'un refuge où la pauvreté et l'oppression ne sont qu'un lointain souvenir, permettant à ses habitants de rêver d'une existence plus douce et sereine.