La bella y el Manantial

Paco Ibañez

Transposer:

Desnuda se estaba bañando Una bella en un manantial, Le sopló sus prendas soplando Por los aires el vendaval.                         Tan apurada vi a la niña Que pa'vestirla fui a buscar, A montones de hojas de viña Y un ramo de lirio y azahar. Con sus pétalos de rosa Un corpiñito se cosió, Y era tan delgada la moza Que sólo una flor le bastó. Con unos pámpanos de viña Una faldita se cortó, Y era tan menuda la niña Que sólo una hoja bastó. Se me abrieron sus lindos brazos Cual si gracias fuera a decir, Tanta fiebre puse en mi abrazo Que otra vez quedó sin vestir. Este juego le gustaría Pues cada día al manantial A bañarse fue desnudilla Rogando sople el vendaval, El vendaval.

Du même artiste :

empty heart empty heart D, Bm, A, F#, Em
empty heart empty heart C, C7, F, G7, Dm, Am, E7
empty heart empty heart Dm, Gm, A, C, Bb, F, A7
empty heart empty heart Em7, Em6, Em5, Em, Am, D7, G, C, F#7, B7
empty heart empty heart C7, Fm, Bb7, Eb, G7, Cm
empty heart empty heart Bb, F7, Eb, G7, Cm, B7
empty heart empty heart B4, Am, Em, C, D, B7, C7
empty heart empty heart Am, Em, G, Bm, Dm
La chanson évoque la scène poétique et espiègle d'une jeune femme se baignant dans un ruisseau, se retrouvant soudainement sans vêtements à cause d'un vent fort. Pour l'aider à se vêtir, le narrateur part à la recherche de feuilles et de fleurs pour confectionner des habits délicats, lui offrant ainsi une protection légère. Pourtant, son élan d'affection la rend à nouveau dénudée lors d'un étreinte pleine de passion, comme si le jeu innocent entre eux les poussait à se retrouver dans cette complicité quotidienne. L’atmosphère reflète la beauté d’une nature romantique et libre, où l’innocence de l’amour se mêle aux plaisirs simples de la vie.