Aida de la Fuente

Nuberu

Transposer:

Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah          Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah dieciséis años tenía, Bellos años alagüeños Que jugaban y saltaban Semejando los jilgueros. Aida eras una niña Que en la región asturiana   jugabas dando a la comba que tus amigas saltaban. llego la huelga Octubre, te hiciste revolucionaria la comba ya no cogiste   Escogiste la metralla. con los bravios mineros qué bien que la manejabas, salías con los primeros saltando las barricadas. Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah..... y cuando más se encendían los gritos en la batalla, Caíste de espalda al suelo Toco tu pierna una bala. Dos mozos, dos comunistas quisieron ir a salvar, esa tu valiosa vida, tu vida de libertaria. No pudieron conseguirlo: Las ráfagas de metralla sus cuerpos agujerearon al lado tuyo muchacha. Llegaron los asesinos: ¿tú como te llamas guapa? Tú dijiste puño en alto: ¡Comunista, Libertaria! No Acabaste de decirlo Pues tu vos fue cilenciada De tu cuerpo tan menudo hizo un pascón tanta bala. Ese vestido tan guapo con las manchas encendidas lo guardarán con cariño tu madre y tu buena hermana. serás de los asturianos un ejemplo de su casta y has de ser de los mineros su bandera proletaria. por la sangre que vertiste florecerán más rosales en esta región de asturias, con rosas más coloradas. Y a primeros de octubre gritarán por toda España las mocedades marxistas en tu honor...  ¡la Libertaria! en tu honor...  ¡la Libertaria! Con el respeto hacia los asturianos varios pasajes fueron traducidos al castellano.

Du même artiste :

empty heart empty heart F#m, A/E, D/A, D7, Bm7, E, D, Dbm7, F#, A7, Bm, E/G#, A, Dbm
empty heart empty heart Am, Em, C, G, F, E
La chanson évoque l'histoire d'Aida, une jeune fille de seize ans vivant dans la région d'Asturies, qui, après avoir passé des moments insouciants à jouer, se transforme en figure révolutionnaire lors d'une grève. Elle abandonne ses jeux d'enfant pour s'engager aux côtés des mineurs, combattant pour la liberté. Malheureusement, son courage lui coûte la vie lorsqu'elle est touchée par une balle au cours d’un affrontement. Ses camarades tentent de la sauver, mais en vain. Aida incarne la lutte pour la justice et l'émancipation, laissant derrière elle un héritage symbolique à travers son sacrifice, célébré par ceux qui continuent de revendiquer la liberté en son honneur. La chanson s'inscrit dans un contexte de lutte ouvrière et de révolte sociale, particulièrement fort en Espagne, où des mouvements comme le marxisme se sont développés durant des périodes de conflits.