Greensleeves

Nolwenn Leroy

Transposer:

Intro : Alas, my love, you do me wrong,     To cast me off discourteously. And I have loved you so long,     Delighting in your company. Greensleeves was my delight       Greensleeves was my heart of gold, Greensleeves was my heart of joy,     And who but my lady greensleeves.    Instrumental : I have been ready at your hand,   To grant whatever you would crave, I have both wagered life and land,     Your love and good-will for to have. Greensleeves was my delight       Greensleeves was my heart of gold, Greensleeves was my heart of joy,     And who but my lady greensleeves.    Instrumental : Thy petticoat of sendle white   With gold embroidered gorgeously; Thy petticoat of silk and white   And these I bought gladly.   Greensleeves was my delight       Greensleeves was my heart of gold, Greensleeves was my heart of joy,     And who but my lady greensleeves.   

Du même artiste :

empty heart empty heart Dm, C, Bb, Am
empty heart empty heart C, G, D, Em, A
empty heart empty heart F#m, D, A, C#, D7, F#m/E, F#m/D, Bm7, E, Dmaj7
empty heart empty heart Amaj7, B6, C#m, F#m7, G#m7
empty heart empty heart Am, Dm, Em, C, G
empty heart empty heart Dm, C, Gm
empty heart empty heart C, Em, Am7, G, F, Am, Dm
empty heart empty heart D, Bm, F#m7, G, Em, F#7, E7, F#m
empty heart empty heart C, Am7, G, F, Gm, Am
empty heart empty heart E, B, C#m, A
Cette chanson évoque les sentiments d'un amour malheureux, où le narrateur se sent trahi par celle qu'il chérit. Il exprime sa dévotion et son engagement, prêt à tout sacrifier pour gagner son affection. Les images de la beauté de sa bien-aimée, notamment ses vêtements ornés, renforcent la profondeur de son attachement et son admiration. Le contexte d'origine de cette chanson remonte à l'époque médiévale, où l'amour courtois était valorisé, et où les gestes et les mots avaient une grande importance dans les relations. Ainsi, l'œuvre évoque un romantisme délicat, teinté de nostalgie.