Faites-la sourire!

Noam

Transposer:

Tonalité véritable: G# | | Faites-la sourire, je vous en prie, ce soir Consolez sa peine après mon départ !           Faites-la sourire, puisque moi, vous savez Qu'en partant je vais la faire pleurer.   Quand elle vous parlera de moi, Qu'elle sera triste autant que je le suis, Serrez-la pour moi dans vos bras ! Essayez de lui faire aimer la vie ! Faites-la sourire quand partira mon ombre Après mon dernier signe de la main ! Faites-la sourire, même en plein soleil ! Couvrez-la de fleurs ; prenez soin d'elle ! Le temps pour elle s'arrêtera Même en lisant souvent de mes nouvelles Elle comptera les jours sans moi Et je serai si malheureux sans elle. Faites-la sourire, je vous en prie, ce soir Consoler sa peine après mon départ ! Faites-la sourire, puisque moi, vous savez Qu'en partant je vais la faire pleurer.       

Du même artiste :

empty heart empty heart Dm, Dm7, Dm6, Bbadd9, C7/Bb, F, A7, Gm7, C7, Am7, D7, Bb, Db6, Am7/E, C, F/E, Bb/D, F/C, F7/Eb, D7/4, A7/Db, Db, Eb7, Cm7, Fm, G#, G#7/F#, Bbm7, E, F#, Ebm, G#m, Dbm7, F#7
empty heart empty heart C7, F, Em, A7, Dm, Bb, E7, Am, C, G7, E, Bm, Gm, Em7, A
empty heart empty heart G7, Cm, Fm, C7, B7, Eb, Ab, Dbm, Gbm, Ab7, Db7
empty heart empty heart A, G, D, F, E, C, A/G#, A/F#, C#m, D/B, E4, C#, A7, F#, B, B/A
La chanson évoque un moment de séparation douloureuse, où le protagoniste demande à ses proches de veiller sur la personne qu'il aime. Il exprime son désir qu'ils apportent de la joie à sa bien-aimée lorsqu'il ne sera plus là, en soulignant la difficulté de cette absence. Il souhaite que, même à travers ses souvenirs, elle trouve des raisons de sourire et d'apprécier la vie, malgré sa tristesse. Cette ode à l'amour perdu est pleine de tendresse et de bienveillance, et elle souligne l'importance d'être entouré et soutenu dans les moments difficiles. Le protagoniste, conscient de la peine causée par son départ, espère que ceux qui restent sauront apporter du réconfort et de la lumière dans l'obscurité de la douleur.