Mi Manera De Amar

Nelson Ned

Transposer:

Yo no se lo que pasa conmigo Cada vez que te veo Es que siento un calor por adentro Y empiezo a sudar Por el hecho de que somos amigos No me atreví a decirte Mas ahora ya no puedo mas Y te voy a confesar Por favor no me tomes a mal Por este sentimiento Y por mas que te parezca raro Es amor de verdad Aunque sea pecado y prohibido Por las leyes del mundo Dentro de mi manera de ser Es la realidad Yo estoy loco por tener algo contigo Algo más que un amigo Y yo quisiera darte un beso en esa boca Y besar tu piel Y estoy seguro de que cuando tú conozcas Mi manera de amar    Un gran amigo vas a perder Y un gran amor vas a ganar      

Du même artiste :

empty heart empty heart F, A7, Dm, Bb, Gm, C7, G7
empty heart empty heart E, F#m/B, F#m, B7, A, E7
empty heart empty heart Am, Dm, G, C, E7, Bb7, A7, Am7, G7, Em, F
empty heart empty heart A, B, E, Bm, A7, D, Dm, Dbm, F#
empty heart empty heart A, Bm, E7, A7, D, E, C#m, F#
empty heart empty heart Am, Dm, G7, C, F, E, A, Bm, Bm7, E7, A7
empty heart empty heart Cm, Bb, G#, G, Fm, D7, A
empty heart empty heart E, Db7, F#m, B7, G#m, A, Am
empty heart empty heart Dm, C, Bb, A7, Gm, C7, F, A
Dans cette chanson, l’artiste exprime un tourment intérieur face à des sentiments qui vont au-delà de l’amitié. Il ressent une forte attraction pour son ami, un désir d’amour profond qui le pousse à avouer son vrai ressenti. Bien qu'il soit conscient que cela peut être considéré comme inapproprié ou même contre les normes établies, il choisit d'assumer ses émotions et souhaite dépasser la barrière de l’amitié. Le contexte évoque la lutte entre les émotions authentiques et les attentes de la société, où le protagoniste se retrouve en proie à un dilemme moral, balançant entre une amitié précieuse et le désir d’un amour véritable.