Southern Man

Neil Young

Transposer:

Intro : Southern man, better keep your head, don't forget what your goodbook says Southern change gonna come at last, now your crosses are burning fast, Southern man                   I saw cotton and I saw black, tall white mansions and little shacks Southern man, when will you pay them back ? I heard screamin'and bullwhips crackin', how long, how long ? Ah, ah, ah     Southern man, better keep your head, don't forget what your goodbook says Southern change gonna come at last, now your crosses are burning fast, southern man Lillie Bell your hair is golden brown, I've seen your black man comin'round Swear by God, I'm gonna cut him down I heard screamin'and bullwhips crackin', how long, how long ? Ah, ah, ah

Du même artiste :

empty heart empty heart

Try

C, F, G, Am, Em, Cmaj7
empty heart empty heart D, A, G, F#m, E
empty heart empty heart D5, F, C, Am7, Am, D, Bb, A, G5
empty heart empty heart E7, A2, D4, A, C, D, A7, Em
empty heart empty heart G, F, D5
empty heart empty heart Am, D, C, Fmaj7, Em7, Em, Am/G, Am/F, Am7, F
empty heart empty heart E, A, D, G
empty heart empty heart G, C, D, Am, Em, D6/sus2
Cette chanson évoque les luttes et les injustices vécues dans le Sud des États-Unis, en mettant en lumière les inégalités raciales et la douleur qui en découle. Le narrateur interpelle un homme du Sud, lui rappelant de garder à l'esprit les préceptes de la foi et de prendre conscience des conséquences de ses actions. Les images de plantations, de mansions blanches et de cabanes noires évoquent un passé marqué par l’esclavage et le racisme, tandis que la colère et le désespoir sont palpables, accentués par les références aux souffrances endurées. Cette chanson s'inscrit dans un contexte historique où les tensions raciales étaient très présentes, notamment durant le mouvement des droits civiques aux États-Unis. Les paroles nous rappellent que le changement est nécessaire et urgent, tout en questionnant la responsabilité des générations passées et présentes face aux injustices.