How's That Grab You, Darlin

Nancy Sinatra

Transposer:

How’s That Grab You Darlin’:Nancy Sinatra. #7 in 1966. #1. You came by at two o’clock you shoulda   been by at ten. I said bye at three o’clock and I ain’t   coming back again. Chorus: Whoa! How does that grab you darlin’? How does that mess your mind? How does that grab you darlin’? This girl is leavin’ you be..hind. (ad lib) You smart alec tom cat you!... #2. When the sun goes down and the moon comes up I’m gonna go out and prowl..Oh yeah!   Don’t come lookin’ for your pussy cat   cause I won’t be here no how! Whoa!   Chorus: #3. Now you ain’t nothin’ but an old tom cat   runnin’ around my house. I’ll tell you sometning you old tom cat.. You just lost your mouse. Chorus: ADD: (Ad lib)There’s more than one way to skin a cat you know.   Prrrrrrr..Bye Bye. A sixties smash from Kraziekhat.

Du même artiste :

La chanson évoque une rupture avec une certaine légèreté et une pointe de défi. Elle décrit une femme qui annonce à son partenaire qu'elle ne reviendra plus, après avoir constaté son attitude désinvolte. Elle assume son choix de s’éloigner, le mettant face à ses responsabilités tout en faisant preuve d’assurance. Dans un contexte des années 60, elle s'inscrit dans une époque où les femmes revendiquent davantage leur indépendance et leur droit de prendre des décisions pour elles-mêmes. Ce morceau fun et entraînant utilise des métaphores animales pour signifier la trahison et la désillusion dans une relation. Cela reflète non seulement les dynamiques personnelles, mais aussi un changement culturel en cours à l'époque.