My Own True Love

Nana Mouskouri

Transposer:

My own true love,     my own true love,       At last I've found you,           my own true  love          No lips but yours,    no arms but yours       Will ev - er lead me              through Hea - ven's door    I roamed the Earth     in search of this       I knew I'd know you, know you by your kiss And by your kiss,           you've shown true love        I'm yours for - ev - er,           my own true love       

Du même artiste :

empty heart empty heart Ab, Db, Eb7, Bbm7, Fm, C7, Ab7
empty heart empty heart G, D, A4, A, E, A7, E7, Bm, Dm, C, F, Bb, C7
empty heart empty heart G, G/B, C, Am, D7, Em, Em/D, A/C#, D, D/C, G7/B, C/B, Am7, B/D#, B7, G/D, D7/4, F#m7, C#m7, F#7, B, B/A
empty heart empty heart A, A7, E, D
empty heart empty heart C, C7, F, G
empty heart empty heart E, B7, A, G#m, F#m
empty heart empty heart F, C7, Bb, G7, C, Gm, G, Fm, A7, Dm, F7, C4
empty heart empty heart C, C7, F, G, Am, D7, G7
empty heart empty heart A, D, A4, Bm, Amaj7, Bm7, E, C#m, E7
Cette chanson évoque la rencontre tant attendue avec l'amour véritable. Le narrateur exprime un profond soulagement et une immense joie d'avoir enfin trouvé cette personne unique, celle qui lui fait ressentir des choses inégalées. Il souligne que seule cette personne peut l'accompagner vers une plénitude sublime, décrite comme « la porte du paradis ». Au fil de ses expériences à travers le monde, il a compris que l'essentiel se trouve dans cette connexion si spéciale, révélée par un simple baiser. L'engagement et la dévotion sont au cœur de son message : il s’est juré d’appartenir à cet amour pour toujours.