Suedehead

Morrissey

Transposer:

|   |  |   |  |  (x2) |   |   |   | Why do you come here? And why____y, why do you hang around? I'm so sorry I___ I'm so so, oh____ Why do you come here When you know it makes things hard for me? When you know Oh, why do you come? | | | | Why do you telephone? And why___y send me silly notes? I'm so sorry I___ I'm so so, oh____ Why do you come here When you know it makes things hard for me? When you know Oh, why do you come? |   |   |   | | |   |   |   |   | |   |   |   | You had to sneak into my room Just to read my diary "It was just to see, just to see" All the things you knew I'd written about you Oh, so many illustrations Oh, but I'm so very sickened Ohhhh, I am so sickened now Oh, it was a good lay, good lay It was a good lay, good lay It was a good lay, good lay Oh-ohhh  It was a good lay, good lay It was a good lay, good lay Oh, it was a good lay, good lay Oh ohh-oh, ohh-oh Oh, it was a good lay It was a good lay Ohh, a good lay It was a good lay Good lay, good lay Oh-ohhh, oh-oh, oh-oh It was a good lay It was a good lay

Du même artiste :

empty heart empty heart F, Bb, Eb, Dm, C, Am, D
empty heart empty heart F, G, D, B#m, A
empty heart empty heart C, Em, Am, F, A, D, G, F#, Dm
empty heart empty heart D, Em, G, A, A7, Bm, F#m, Gmaj7, Dmaj7, C
empty heart empty heart Fm, G#m, Bbm, Dbm, F#m
empty heart empty heart C7, Gm, F, C, Bb
empty heart empty heart E, A, G, F#m, F, B, Am
empty heart empty heart C, D7, G7, Cmaj7, Am7, Dm7, C6, Bb6, Eb, Eb/D, Eb/C, Eb/Bb, G#maj7, Bb, Cmaj9, G, G7/F, G6/E, G/D, C4
empty heart empty heart Em, Em7, A7, C, G, F, Am, B
empty heart empty heart Am, F, G, C, D, Dm, E, Em, Bm
Dans cette chanson, l'auditeur est plongé dans une ambiance de désarroi et de confusion émotionnelle. Le protagoniste s'interroge sur la présence dérangeante d'une personne dans sa vie, semblant perturbé par des rencontres qui compliquent les choses pour lui. Il ressent de la colère face à l'insistance de cette personne, qu'elle soit par téléphone ou en lui envoyant des messages, et ce, malgré sa tendance à s'excuser. Il évoque également une intrusion plus intime, révélant que l'autre a même cherché à découvrir des pensées personnelles en lisant son journal. Ce mélange de curiosité et de rejet laisse transparaître un sentiment de dégoût et d'inconfort. Bien que certains moments soient teintés d'une certaine nostalgie, le ton général reste amer, suggérant une relation teintée d'ambivalence, oscillant entre attraction et rejet.