Io Domenico

Michel Sardou

Transposer:

Moi Domenico de Raguse, la neige et le feu réunis, Né d'un soldat de syracuse, d'une bellissima d'Italie Moi Domenico de Raguse, mes jours se terminent aujourd'hui Près d'une femme des Abruzzes, qui m'a fait un enfant, Chaque année, de sa vie... Io, Domenico, quand mon bateau franchissait la mer Tyrrénienne, Un homme, un homme nouveau, naissait sous la bannière américaine, Io, Doménico, au plus profond de mes passions ou de mes haines, J'ai, toujours juré, fidélité à mes jeunes années... Io, Doménico, ma pauvreté je l'ai jetée comme une eau sale, J'ai, changé de peau, mais pas de sang pas d'accent pas d'étoile... A, vous mes garçons, je laisse mon nom mon violon et mes cigales, Et, cette chanson, que vous chant'rez à mon enterrement, Gira Giro tondo gira come gir'il mondo, Nel mio cuore gira hoi li hoi la... Io, Domenico, c'est moins que rien pour le tocsin du val d'Amone Rien, qu'un Sicilien, qui lui revient sans fleurs et sans couronnes. Toi, Angélina, que j'ai choisie Qui m'a compris mieux que moi-même, Je, te dis merci, garde l'espoir au revoir et je t'aime Gira giro tondo gira come gir'il mondo, Nel mio cuore gira hoi li hoi la...

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, Bm, E, B, A, C, F, Bb, Db, F#, Cb, D, G, Eb, Eb7, G#
empty heart empty heart C, G, G7, Am, F, Ab, Eb, Bbm, Db, Ebm, F7, Bb, Gm
empty heart empty heart A, D, Dm6/A, F#m, E7/4, E, E7
empty heart empty heart Am7, G7, Fmaj7, Dm7, E7, Am, A7, Dm, Dm7/C, G/B, C, F, Bb, A
empty heart empty heart E, B7, A, Ab, F#7, D7, G, D, A7, C, F7, Bb, Eb, C7
empty heart empty heart F, C, Dm, Bb, A
empty heart empty heart Em, B, B7, E7, Am, D7, G, C, Am7, Am6, F#7, B4, A/B, Em7, F#
empty heart empty heart G, D, Em, C, D7, Dm7, G7, A7/C#, G/D, B7/D#, Dm, A, A7/G, F, Am, E, A7, B, B/A, Bm, F#, F#m, E7, C#7, B7, C#m, G#m, F#7, D#7, G#, F#m7
Cette chanson évoque l’histoire de Domenico, un homme aux racines siciliennes, qui se remémore son parcours de vie teinté de nostalgie. Il parle de ses origines, d’une vie marquée par la mer et ses passions, ainsi que des relations qui l’ont façonné, notamment avec la femme qu'il aime. À travers ses paroles, il partage un testament de vie, laissant derrière lui son nom, son violon et sa musique, et témoignant de ses liens avec ses enfants. Il exprime à la fois sa fierté d'appartenir à ses origines siciliennes et le sentiment d'un retour aux sources sans fanfare, soulignant la beauté de l’amour et de l’espoir malgré les épreuves. Le ton est empreint de mélancolie, mais aussi de gratitude envers ceux qui lui ont été chers.