À l'italienne

Michel Sardou

Transposer:
  
F

F
Chante-nous une chanson, l'artiste,
Une chanson d'homme, une
B♭
chanson triste
Gm
Avec une voix à l'italienne
Une
Am
voix brisée, pres
F
qu'inhumaine
Qui
B♭
jaillirait des profon
F
deurs
Qui nous en
C7
flamme l'âme et le
F
coeur

F
Nous n'aurons connu qu'un seul hi
C
ver
Adieu mon
C
ciel adieu ma
Gm
terre
Gm
Chacun peut partir où il
C7
veut

F
Nous avons brûlé la dernière
C
heure
Adieu mon
C
corps, adieu mon
Gm
coeur
Gm
Bonjour les jours qui sonnent
C
creux

A♭
Nous n'avons à craindre aucun re
E♭
mords
Adieu ma
E♭
vie, adieu ma
B♭m
mort
B♭m
La fin du monde est dans tes
E♭
yeux

(Instrumental) :
  
E♭
  
Fm
  
E♭
  
Fm
  
E♭
  
A♭
  
E♭
  
A♭
  
E♭

C'est
A♭
joli, l'ar
B♭m
tiste
B♭m
Mais c'est un peu
A♭
triste
A♭
Pour une chan
B♭m
son d'a
E♭
mour
  
F#7
Dis-
B
nous les mots
A/B
tendres
A/B
Qu'une femme veut en
B
tendre
Dans
E
certains lieux,
C#m
à certaines
E♭
heures

A♭
A quoi bon parler de nos vic
E♭
toires
De nos pro
E♭
messes déri
B♭m
soires
B♭m
Que chacun s'en aille où il
E♭
veut
A♭
A quoi bon sortir les vieux sou
E♭
rires
Les mots u
E♭
sés qui font men
B♭m
tir
B♭m
La fin du monde est dans nos
E♭
yeux

A♭
Nous n'aurons connu qu'un seul hi
E♭
ver
Adieu mon
E♭
ciel, adieu ma
B♭m
terre..
  
E♭
.

Du même artiste :

Cette chanson évoque la mélancolie et la profondeur des émotions humaines. L'artiste exprime un désir d'une voix puissante et touchante, qui reflète à la fois la tristesse et la beauté des sentiments. Il parle de départs, d'adieux, et de la nostalgie qui accompagne le passage du temps. Le texte évoque aussi une certaine désillusion face aux promesses de la vie, tout en soulignant l'intensité des regards et des connexions humaines, comme si la fin du monde pouvait se lire dans les yeux de l'autre. C'est une réflexion sur l'absence, le souvenir et la fragilité des instants partagés.