Djamel

Michel Bühler

Transposer:

Mesures à 2 temps: 1 temps | 1 temps (triolets) (2x)   T'en souviens-tu, Djamel, quand tu as débarqué,   Les cousins t'avaient dit qu' c'était la Terre promise.   On t'a pris tes papiers ; on t'a déshabillé,   Tu as attendu des heures sans même une chemise. Te souviens-tu, Djamel, des regards de mépris Des autres voyageurs, quand tu as pris le train? Toi, tu voulais sourire et tu n'as pas compris Qu' c'était le commenc'ment d'un nouveau quotidien. (Triolets) (Triolets) Te souviens-tu, Djamel, du patron de bistro Qui t'a r'fusé une bière, un jour, rue des Abbesses? Comm' tu n'te fâchais pas, qu'tu demandais de l'eau, L'a fait sortir son chien de sous le tiroir-caisse. Te souviens-tu, Djamel, du soir où tu t'es fait Casser bêt'ment la gueule par une bande de tondus? Il y a des beaux quartiers qu'il vaut mieux éviter Quand on n'est pas comme ceux qui possèdent les rues. (Triolets) (Triolets) Te souviens-tu, Djamel, des boulots des débuts: Balayeur, éboueur, manoeuvre sur les chantiers. Et la gamelle froide et la chambre exigüe, Te voilà installé, mais tout n'a pas changé. Maint'nant tu sais, Djamel, quand tu passes au péage D'une autoroute, que tu vas te faire arrêter: Les flics, c'est bien connu, respectent les usages. L'usage veut qu'on contrôle plutôt les gens bronzés (Triolets) (Triolets) Et tu verrais Djamel, si tu venais chez moi, Le temps qu'il te faudrait pour passer la frontière Avec tes cheveux longs, ton accent de là-bas. Faut dire que tu n'as pas l'allure d'un homme d'affaires ! On pourrait continuer, Djamel, t'en souviens-tu, Les sarcasmes des filles, la haine des parents... Ce que je voulais dire, c'est simplement « Salut A toi et à tous ceux que l'on dit différents ». Ce que je voulais dire, c'est simplement « Salut A toi et à tous ceux que l'on dit différents ». (Triolets) (Triolets)

Du même artiste :

empty heart empty heart E, A, C#m, Bm7, E7, F#m, D
empty heart empty heart Am, Em, C, G, F, Dm, E
empty heart empty heart Am, Dm7, G7, C, G, E7, Dm, Em7
empty heart empty heart E9, A, E, D, C#m
empty heart empty heart E7, A, Am, E, C#7, F#m7, B7, B, C#m
empty heart empty heart Em, D, G, C, Bm, Am
empty heart empty heart D, A7/C#, Bm, Bm/A, Em/G, A, G, A/C#, Em, A4, F#m, A7, F#7/A#
empty heart empty heart G, Bm, C, Am, D7, D, Em
empty heart empty heart A, D, F#m, E, C#, C, F, Am, G
La chanson évoque l'expérience d'un immigrant, Djamel, face aux difficultés et aux discriminations qu'il rencontre dans un nouveau pays. Elle décrit ses souvenirs marquants, de son arrivée pleine d'espoir à la réalité amère des préjugés et des rejets dont il fait l'objet. Chaque refrain rappelle des moments de mépris, de lutte pour la dignité et de labeur dans des emplois précaires, tout en soulignant un quotidien empreint de tensions liées à l'identité et à l'appartenance. Le contexte abordé ici est celui de l'immigration, un thème contemporain qui met en lumière les défis rencontrés par ceux qui cherchent une vie meilleure, souvent confrontés à des regards hostiles et des stéréotypes. C'est un appel à la solidarité envers ceux qui sont perçus comme différents, et une réflexion sur l'humanité partagée au-delà des origines.