Poussières

Merzhin

Transposer:

||||| |        |          |        | Bohémien sans frontière, c'est ainsi qu'on me nomme A visage découvert, je demande a ces hommes Quel est mon chemin Je demande au voyant, il ne me répond pas Je demande aux passants, mais ils croisent les doigts Et je reste là Naufragé volontaire Le nez dans la poussière Et je reste a prier, infinie comédie Et je reste a crier, infinie comédie Il suffit d'un clin d'oeil à la belle étrangère La route s'éclaire au milieu du désert      Le chemin le plus dur passe a travers les dunes C'est le chemin des purs, écorchés a vif Là où je suis passé, je ne repasse plus Ma révolte est fléchée, loin des chemins de ronde C'est marqué: "inconnu", ici, commence le monde A côté de l'ornière Aujourd'hui comme hier   Et je reste a prier, infinie comédie Et je reste a crier, infinie comédie Il suffit d'un clin d'oeil à la belle étrangère La route s'éclaire au milieu du désert |        |        |       |        | | |       |     |       | |        |        |       |        | | |       |     | Bohémien sans frontière, c'est ainsi qu'on me nomme A visage découvert, je recontre les hommes Dans cet univers J'ai vu dans la poussière, un seul chemin Celui qui nous ramène à l'état de poussières On s'amarre si bien, la bouteille a la main Plus de superstitions, la loi de l'impulsion Et je fonce devant comme un loup hurlant Et je fonce devant comme un loup hurlant | | | Et je reste a prier, infinie comédie Et je reste a crier, infinie comédie Il suffit d'un clin d'oeil à la belle étrangère La route s'éclaire au milieu du désert Et je reste a prier, infinie comédie Et je reste a crier, infinie comédie Il suffit d'un clin d'oeil à la belle étrangère La route s'éclaire au milieu du désert |        |        |       |        | | |       |     |       | |        | N.C.      | N.C.      | N.C.      | |        |       |       |       | |        |        |       |        | |         |       |        |       | |        |        |       |        | |         |       |        |       | |        |        |       |        | |      |        |       |       | |        |       |

Du même artiste :

empty heart empty heart Cm, Bb, G/Bb, Eb, Fm, F, G#, G, Dm, C
empty heart empty heart Em, G, Bm
empty heart empty heart Am, G, Dm
empty heart empty heart Am, Em, Dm, G, Bm, F#, D, F#m
empty heart empty heart Em, D, A, C, Am, G
empty heart empty heart Am, C, G, Em, F, Dm
empty heart empty heart Em, Fmaj7, D, C/G, G, Am, B7
empty heart empty heart Dm, F, C, G
empty heart empty heart Dm, G, F, C, Am
empty heart empty heart Bm, D, A, G, F#m, Em
Cette chanson évoque la quête d'identité et de sens d'un individu qui se sent perdu, tel un nomade sans attaches. Il cherche des réponses auprès des autres, mais se heurte à l'indécision et à l'indifférence. La poussière symbolise à la fois la fragilité de l'existence et le chemin vers une vérité plus profonde, loin des sentiers battus. Au milieu des difficultés, il trouve une source d'espoir dans la beauté fugace d'une rencontre, illuminant sa route au sein d'un désert métaphorique. Le contexte de cette œuvre peut se relier à des thèmes de voyage introspectif, de révolte contre les conventions et de la recherche d'un but dans un monde souvent déshumanisé. Cette exploration personnelle fait résonner des questions universelles sur notre passage sur Terre, tout en mettant en lumière la valeur des instants de connexion avec autrui.