Siempre Puedes Olvidar

Mercedes Sosa

Transposer:

  Puedo deslizar en la oscuridad puedo hasta eclipsar las luces con sólo mirar. Dicen ya entender mie-en-ten. Porque en el fondo este misterio sólo sea esta estrella. Quizás mañana alguien viaje para otro país lo podremos despedir.   Dame amor hasta mañana hasta que te quieras ir siempre puedes olvidar. Puedo aterrizar sin luces puedo aterrizar en la oscuridad puedo hasta abrazar las cruces es sólo amor. Dices al rezar em en-tra. Vamos a dar algunas vueltas por ahí a mirar de cerca. Quizás mañana alguien viaje para este país lo podremos saludar. Dame amor hasta mañana...

Du même artiste :

empty heart empty heart e, C, E7, Am, D
empty heart empty heart F, Fm, C, A7, D, G7, G#, Am, B7, B, E7, C7, Dm7, G, Cmaj, Dm, G#7
empty heart empty heart Am, Dm, E, G, C, C7, A#, F
empty heart empty heart C, G, E7, Am, A7, Dm, G7
empty heart empty heart E, D, A, G, F, C, F#
empty heart empty heart F, Gm, Bb, C7, D7, Eb7, Cm, F7, Dm, G7
empty heart empty heart Am, Dm, E, E7, Gm, A7, Am7
empty heart empty heart Amaj7, E, Bm7, Dbm7, F#m7, E7, Dmaj7, G#m7/11, G7, F#m7/11, A, G#, F#7, Bb, B, Dbmaj7, Db, B7, Eb
empty heart empty heart C, G, G7, C7, F, Em, D7, Am7, Dm7, Gm, A7, Fm
empty heart empty heart B, F#, G#m, E, Ebm, Dbm
Cette chanson évoque une exploration émotionnelle profonde, où l'artiste parle de la capacité à naviguer dans l'obscurité et les incertitudes, tout en exprimant le désir d'amour et de connexion, même dans les moments de séparation. L’idée centrale réside dans le fait qu’il est possible de vivre des adieux tout en chérissant les souvenirs. Le thème principal semble tourner autour de la fragilité des relations et de la nécessité d’embrasser chaque instant, surtout lorsque l’on sait que des départs sont inévitables. La chanson souligne l’importance de l'amour, même dans les moments de tristesse et d'incertitude, en nous rappelant que le lien qui unit les gens peut perdurer au-delà des séparations.