Fields of St. Etienne

Mary Hopkin

Transposer:

Through the fields of Saint Etienne Amidst the corn I wander In my hand an ear of corn The morning dew has kissed Here beneath the skies I lay with my lover While the summer winds gave it clouds of war Au revoir my love Though the reasons pass me Why we can't remain in the fields of St. Etienne Weaving proudly singing loudly Being young and foolish He was going never knowing He would not return Here beneath the skies I lay with my lover While the summer winds gave it clouds of war Au revoir my love Though the reasons pass me Why we can't remain in the fields of St. Etienne Singing songs of war Filled fith God and country Marching down the road with the boys that day Au revoir my love Though the reasons pass me Why we can't remain in the fields of St. Etienne

Du même artiste :

empty heart empty heart A, D, F#7, Bm, Em, G, F#m, F#
empty heart empty heart D, Bm, A, G, Em, E, A4, F#m, Bb, F, A7, Eb, D4
empty heart empty heart E, B, F#, G#m7, Dbm, C, Ebm, Db, Eb
empty heart empty heart Bb, F, Cm, Eb, Ebm, G#, F#, Db, Bbm
empty heart empty heart D, Em7, F#m, Dm, Gm, G, A, F, Bm, B, Fm, C, Am7, E, Am, F#, Gm7, Bb, Dbm, G#
empty heart empty heart Am, C/G, F, G, C, E, A, Dm, D
empty heart empty heart A, Dm, F, D, Bb, G, C, Gm7, Em7, Am7, B, Gm, Fm
empty heart empty heart C, Am, G, D, F, G#, Em
empty heart empty heart C, Em, F, G
empty heart empty heart F, Dm, G, C, Bb, Gm, D, E, B7, Am, A
La chanson évoque une nostalgie profonde pour un amour perdu, dans le cadre paisible des champs de Saint-Étienne. L'artiste se souvient de moments de bonheur partagés, où l'insouciance de la jeunesse s'entrelace avec le goût amer de la guerre qui s'annonce. Malgré la beauté des souvenirs, il est frappé par la réalité du départ de son bien-aimé, renforçant le sentiment de mélancolie. Il exprime une hésitation face aux raisons qui les séparent de cette douce vie, symbolisée par les champs dorés de blé, un lieu de rêve qui contraste avec les ombres de la guerre imminente.