Reflections of My Life

Marmalade

Transposer:

Intro : The changing of sunlight to moonlight Reflections of my life oh, how they fill my eyes The greetings of people in trouble Reflections of my life, oh, how they fill my mind All my sorrows, sad tomorrows Take me back to my own home All my cryings (all my cryings), feel I'm dying, dying Take me back to my own home Instrumental : I'm changing, arranging, I'm changing I'm changing everything     Ah, everything around me The world is a bad place, a bad place A terrible place to live Oh, but I don't wanna die All my sorrows, sad tomorrows Take me back to my own home All my cryings (all my cryings), feel I'm dying, dying Take me back to my own home All my sorrows, sad tomorrows Take me back to my own home All my cryings (all my cryings), feel I'm dying

Du même artiste :

empty heart empty heart C, F, C/B, Am, Em, G
empty heart empty heart G, A, D, a, Bm
empty heart empty heart E, D, A, D6, G#, B, Bm, B7, G#m, C, F, Am, Bb, C7
empty heart empty heart A, D, E
empty heart empty heart E, B, F, A, D7, G, D, F#m, Db, Bm
empty heart empty heart E, A, B, F#, Dbm, E7, F, Dm, Bb, C, F7, G
empty heart empty heart A, D, E, F#m, Bm, Dbm, C, E7, Dm
empty heart empty heart C, Em, Am, F, G, C7, E7
empty heart empty heart G, D, G7, C, Cm, D7, Em, Am, Bb, Bm, A, G#, Eb, G#7, Db, Dbm, Eb7, Fm, Bbm
empty heart empty heart G, D, C, Em, A, D7, Bm
Cette chanson évoque une transition entre la lumière du jour et l'obscurité de la nuit, symbolisant les réflexions sur la vie et les émotions qui l'accompagnent. Elle aborde le poids des peines et des incertitudes, tout en exprimant un fort désir de retrouver un lieu de sérénité et de réconfort, considéré comme "chez soi". Le protagoniste ressent une profonde tristesse face à un monde qu'il perçoit comme difficile, mais il s'accroche à l'espoir de ne pas abandonner. Les paroles traduisent cette lutte intérieure entre le changement constant et le besoin de stabilité.