Polo, El

Marie Laforêt

Transposer:

Intro : Cante, cante compañero Cante, cante compañero no tenga temor de nadie,      que en la copa 'e mi sombrero que en la copa 'e mi sombrero traigo la Virgen del Valle    No me vengas con tus coplas, No me vengas con tus coplas, son tus coplas muy pensadas, porque soy margariteño porque soy margariteño de canales y bandadas    Un pescador fue pescar Un pescador fue pescar y de carna llevó un coco   y decían los pescaítos y decían los pescaítos viejito, ya te conozco    El polo salió de España El polo salió de España y en Margarita entró       y al ver mi islita tan bella    y encuñao en ella se quedó    Finale :

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, E, Dm, E7, C, G
empty heart empty heart E, A, B, Bm, C#7, F#m, Am, C#m, F#, G, D, Am7, Am6
empty heart empty heart C, G, A7, D7, G6, G7, Em, Ab, Db, Bb7, Eb7, Ab7, Fm, Ab6
empty heart empty heart A, A7, D, D7, Gm, C, C7, F, E7, Dm, Dm7, Gm7, Bb
empty heart empty heart Gm, D7, Gm7, Cm, D, Bb, F
empty heart empty heart Bm7, Em7, Dmaj7, G, F#, Bm, C, Gmaj7, F#7, A7
empty heart empty heart F, C7, Bb, D7, G, C, E7, A, D, E7/4, A7
empty heart empty heart Em, D, B7, G, Am, C7, Fm, D#, C#7, F#m, E
empty heart empty heart A, F#m, C#m/G#, C#m, D, E7, E, Bm, G
Cette chanson évoque l'esprit joyeux et vibrant de la vie sur l'île de Margarita, un lieu cher au cœur de ses habitants. L'histoire commence avec un appel à chanter sans crainte et se poursuit avec des références à la culture locale, comme les traditions de pêche et la beauté des paysages insulaires. Le protagoniste revendique son identité de margariteño, ancré dans ses racines et ses souvenirs. Le récit fait également allusion à l'arrivée du polo d'Espagne, un symbole de l'enracinement et de l'attachement à ce coin de paradis. C'est une célébration de la culture, des paysages et des liens communautaires qui unissent les gens dans la joie et la convivialité.