La casa azul

Marco Mengoni

Transposer:

(x2)   Il mondo sta sulla punta delle mie dita  Chiuso fra un letto uno specchio e una gioia labile   Cos'hai dipinto para mi chiquita?      Ho mescolato in silenzio colore e lacrime Ed è¨ un disegno che si confonde già L'ombra di un segno che mi nasconde Ma sento la notte che bacia i miei piedi Anche se non la vedi sapessi il rumore che fai   Amare odiare lottare viva la vida!  Là  fuori il Messico urlava bestemmie e favole Dentro la polvere il sangue della corrida  Il toro scuote la spada dalle sue scapole Rosa dell'anima chiusa in un'armatura Come chi è Solo e sorride per la paura Può la bellezza trascinarci via Se l'arte è una bugia che dice la verità ? Ho disegnato un amore che sembra vero Una pozzanghera illusa d'essere cielo Ed una lacrima fine che non si può² vedere Una collana di spine la strada fatta insieme E la mia schiena bruciare la casa azzurra La carne Il sangue le vene della mia guerra e disertare il cammino chiuso nella mia mano Tentare un altro destino che vada più  lontano (x2) E ad ogni tela un'impronta delle mie dita  Nella mia bocca parole che non si dicono Lungo la schiena il sudore della salita  Lâavresti detto un destino cosଠridicolo? Come una stella che brilla spenta già Quanta bellezza che arriva e passerà Sento la notte che tocca i miei piedi Anche se non la vedi se taci la senti Ecco il rumore che fa Ho disegnato un amore che sembra vero Una pozzanghera illusa d'essere cielo Ed una lacrima fine che non si può² vedere Una collana di spine la strada fatta insieme Las flores el hijo ausente  La cama roja el cráneo  enfrente la suerte novia El suerte roto la niña  hermosa y mi  destino  La muerte Las flores el hijo ausente  La cama roja el crano enfrente la suerte novia El suerte roto la niña  hermosa y mi  destino  La muerte Ho disegnato un amore che sembra vero Una pozzanghera illusa d'essere cielo Ed una lacrima fine che non si può² vedere Una collana di spine la strada fatta insieme E la mia schiena bruciare la casa azzurra La carne Il sangue le vene della mia guerra e disertare il cammino chiuso nella mia mano Tentare un altro destino che vada più  lontano Las flores el hijo ausente  La cama roja el cráneo  enfrente la suerte novia El suerte roto la niña  hermosa y mi  destino  La muerte Las flores el hijo ausente La cama roja el cráneo  enfrente la suerte novia El suerte roto la niña  hermosa y mi  destino  La muerte

Du même artiste :

empty heart empty heart Bbm, G#, Db, F#, Ebm, a
empty heart empty heart Cm, Eb, Fm, G, C, Dm, F, Am, E, Cmaj7
empty heart empty heart G, Em, C, D
empty heart empty heart Dmmaj9, Gm7, C7, Fmaj9, G#, a, g, f, e, d, D, F#m, Em, B7, Em7, Bb, A7, Gm, Fmaj7, Dm9, F#, F#7, G, Gm6, Eb, Bbm, G7, C, B, Am, Dm, F, E7, F6, Cm
empty heart empty heart D, Em, Bm, G, Gmaj7, A
empty heart empty heart Db, E, A, F#, B, G#
empty heart empty heart E, C, A, G#m, B, Dbm
empty heart empty heart Em7, D6, Cmaj7, G, Bm7, F#, C, D/F#
empty heart empty heart Em, C, G, Am, D
empty heart empty heart Am, Fmaj7, C, Dm, G, F
La chanson évoque un voyage intérieur où se mêlent amour et douleur, à travers des images puissantes et poétiques. L'artiste parle de la lutte entre la joie et la souffrance, tout en explorant des thèmes de solitude, de beauté éphémère et de destin inéluctable. Il décrit une réalité marquée par des contrastes, où le bonheur semble fugace et où la vie est une bataille entre différents sentiments et expériences. Le contexte est empreint d'une ambiance mexicaine, vibrant de couleurs et de traditions, même si le message porte une résonance universelle. On y perçoit des références à la corrida, symbole de passion et de combat, tout en faisant allusion à des éléments de la vie quotidienne, comme les fleurs, les rêves perdus et les luttes intérieures. La chanson est ainsi une réflexion sur la complexité de l'existence humaine.