Vicars Daughter

Manfred Mann

Transposer:

verse 1 When I was ten I kissed the vicar’s daughter      At fourteen I was holding someone’s hand At fifteen I tried things I didn’t oughta       And now I’m getting near to wedding plans verse 2 But still somehow I miss my vicar’s daughter      I chased her round the church to steal a kiss And I can see her smiling as I caught her      Her innocence is something I still miss Bridge No one ever will give me half the thrill I got that summer’s day She was just a child I was running wild   looking for a game to play verse 3 Has anybody seen my vicar’s daughter      Perhaps now she’s a woman of the world But if you see her tell her I adored her      That summer’s day when I was ten years old        That summer’s day when I was ten years old        That summer’s day when I was ten years old       

Du même artiste :

empty heart empty heart e, B, G, E, D, C, Bb, Gm, F, Cm, A7, D7, C7, Eb
empty heart empty heart G, C, G7, Em, Em7, D, D7
empty heart empty heart G, D/F#, C4/E, C, Eb, F, D, Em, Am7, D7, Bm, G7, C4
empty heart empty heart B, Gb, E, B7
empty heart empty heart G, D, A, Dm, C, a
empty heart empty heart C, F, G, Bb
empty heart empty heart G#, Fm, Eb, Bb, C, Cm, F, D, Gm, Dm, G, A
empty heart empty heart C7, Bb7, F7, C
La chanson évoque des souvenirs d’enfance liés à des moments innocents et nostalgiques. Le narrateur se remémore son jeune amour pour la fille du vicaire, cet attachement se transformant avec le temps dans une quête de souvenirs d'une époque insouciante. Il se rappelle des doux instants passés ensemble, de ses émotions palpables lors de ces premiers émois, et exprime un sentiment de regret face à la perte de cette innocence, tout en se demandant ce qu'elle est devenue aujourd'hui. C'est un mélange de nostalgie et de mélancolie, où l'on ressent le poids du temps qui passe et des souvenirs qui persistent.