Ecos

Luz Casal

Transposer:

Cancion dedicada a la victimas del 11-M Recuerdo el día que te fuiste una mañana de invierno subiste en ese tren e hicieron de mi vida un infierno y los besos que entregué te los llevaste demasiado lejos Y me despierto en un vagón ya me he pasado de estación no me preguntes qué hago aquí en las entrañas de Madrid puede que exista una razón que me robara el corazón el corazón Mil noches y una más tratando de escapar de un mal sueño oyendo en soledad el llanto de los ecos eternos ¿Cuánto tiempo ha de pasar para sentir que ya no estás viviendo? Y me despierto en un vagón ya me he pasado de estación no me preguntes qué hago aquí en las entrañas de Madrid en las entrañas de Madrid.

Du même artiste :

empty heart empty heart Cm, Fm, G, Fm7, F7, D, Gm, C, F, Am7, Fm6, Dm, G7
empty heart empty heart D, Bm, F#4, Em, F#m, G, A, Bb, F, Gm, G#, C
empty heart empty heart E, Dbm, B, A, F#
empty heart empty heart A, D, Bm, G, E, F#m
empty heart empty heart B, E, F#m, A, B/Eb, Dbm, Am
empty heart empty heart C, Dm7, F, G, Am7, Am, E4, Eb, E
empty heart empty heart Am, Dm, C, E7, Em, B, F7
empty heart empty heart E, A, B7, G#m, Dbm
empty heart empty heart B, G#m, Dbm, A, F#m, E, G#
empty heart empty heart Em, B7, Am, F#7, E, A, Eb7, G#m, C7
La chanson évoque le souvenir poignant d’une perte tragique, où une personne se remémore le départ inattendu d’un être cher. Ce départ, sur un train un jour d'hiver, a transformé sa vie en un véritable calvaire, marquée par la solitude et la douleur des souvenirs. Le protagoniste se retrouve dans un état d'errance, perdu à Madrid, en quête de réponses sur son chagrin et les échos de son amour disparu. Cette œuvre est dédiée aux victimes des attentats du 11-M à Madrid, un moment qui a profondément bouleversé la vie de nombreuses personnes. Le texte illustre non seulement la souffrance personnelle, mais aussi l'impact collectif d'un événement tragique, nous rappelant la fragilité de l'existence.