La Fille Dessaouira

Louis Bertignac

Transposer:

#----------------------------------PLEASE NOTE---------------------------------# #This file is the author’s own work and represents their interpretation of the # #song. You may only use this file for private study scholarship or research. # #------------------------------------------------------------------------------# # Date: Mon 06 Oct 1997 00:12:19 +0200 > Subject: TAB : "La fille d’Essaouira" by Louis BERTIGNAC Titre : La fille d’Essaouira Auteur : Louis BERTIGNAC Disque : Elle et Louis A : 002220 Bm : 224432 D : 000232 E : 022100 F# : 244322 G : 320003 Elle a lev? un coin du voile Sur son regard br?lant Je suis parti dans les ?toiles Avec la fille du vent ?a n?avait pas l?air d?un mirage Lorsqu?elle m?a regard? Comme un arr?t sur l?image Je ne l?oublierai jamais Moi qui n?ai jamais pri? je ferais n?importe quoi   Pour retrouver la fille d?Essaouira Que je n?ai vu qu?une fois...   Inch?allah   Ses yeux brillaient dans la lumi?re Avec des reflets d?or Pour un amour sans fronti?res Dans le secret de Mogador C??tait aux portes du d?sert Et malgr? le silence absolu Il me semble que c??tait hier Mais elle a disparu Moi qui n?ai jamais pleur? je ferais n?importe quoi   Pour retrouver la fille d?Essaouira Que je n?ai vu qu?une fois...   Inch?allah   La fille du vent              La fille du vent   J’y pense encore souvent...          Je l?ai cherch?e sur les remparts Dans les rue de la M?dina Jusqu?au jour de mon d?part Parmi les rats d?Essaouira Mais ils n?y pourront rien changer Car le tr?sor de Mogador M?me s?il est bien cach? Garde ses reflets d?or Moi qui n?ai jamais aim? je ferais n?importe quoi   Pour retrouver la fille d?Essaouira Que je n?ai vu qu?une fois...   Inch?allah   Inch?allah   Inch?allah   La fille du vent                 La fille du vent   J’y pense encore souvent... Transcrit par Pierre Bouillet en septembre 1997

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, G, Am, C, D, E, B, A
empty heart empty heart E, E4, D, A, B, Dbm, C
empty heart empty heart E, B, A, C#m
empty heart empty heart Em, G, D, Am, Bm
empty heart empty heart D, Em, G, A
empty heart empty heart C, Am, Dm7, G7, Em, F, D, A7, Bm, Em7, G
empty heart empty heart D, D11, G, G2, Bm, Em, A, B, F#m
empty heart empty heart D, Em, G, A11, A, Bm
empty heart empty heart E, B, C#m, A
empty heart empty heart Gm, C, F, Bb, F/A
La chanson évoque la rencontre fugace d'un homme avec une mystérieuse jeune femme à Essaouira, un moment précieux gravé dans sa mémoire. Ses yeux brillants, comparés à des reflets d'or, laissent une empreinte indélébile dans son cœur. Malgré le passage du temps et la distance, son souvenir persiste, inspirant un désir profond de la retrouver. Le contexte se situe entre la magie des ruelles de la médina et l'immensité du désert, créant une atmosphère poétique où l'amour et la quête de l'autre se mêlent à la nostalgie. Cette tension entre l'éphémère et le désir traduit une aventure humaine universelle, soulignant combien certains moments peuvent transformer notre vie.