Strange Wierdos

Loudon Wainwright III

Transposer:

     Isn’t it strange that two strangers      Suddenly don’t feel so strange    It’s something familiar though this time its different    What they’re in for feels like sea change     Isn’t it weird the two weirdos     Can wind up not feeling that weird    It’s all so momentous yet perfectly normal    Scary but not to be feared B part And it starts with a sentence that might last a lifetime   Though it all might just go down in flames If I let you know me then why would you want me? Each day I don’t is a shame Each day I don’t is a great shame    Isn’t it great that two people    Together can tear down one wall    The handwriting is on it it’s not hieroglyphic That barrier just has to fall    Well isn’t it sad that most people    Stay so lonely it’s almost a crime   We might be strange weirdos but it can’t be normal To be frightened so much of our time Repeat B part Note:  He plays it one full step up (or capo 2 as written here)

Du même artiste :

empty heart empty heart G, D, C, Am, D7
empty heart empty heart C, Am, F, Bm, Em, G
empty heart empty heart C, G, F, Am, Em
empty heart empty heart B, E, F#
empty heart empty heart A, D, E, G6, F#m, Bm, Dm, E6, D6
empty heart empty heart C, F, D, G, Em
empty heart empty heart D, Dm, G7, A, G, Bm, E
Cette chanson évoque la rencontre inattendue entre deux personnes qui, bien que considérées comme des outsiders, peuvent en réalité se rapprocher et se comprendre. Malgré la familiarité des sentiments, la relation semble transformée par rapport à des expériences passées. On ressent l'importance d'oser se découvrir l'un l'autre, même si le risque d'échec hante cette dynamique. La solitude dans laquelle vivent souvent les gens est dépeinte comme une véritable tragédie, alors que l'union de deux individus pourrait briser les barrières qui nous isolent. En somme, elle parle de la beauté et de la complexité des relations humaines dans un monde qui peut paraître effrayant.