Donations

Loudon Wainwright III

Transposer:

Intro: Verse If they had to tell someone that something had happened If they found me just lying there what could they do? In case of an accident who could they notify Would it be alright if they notified you?              Verse I’m an unmarried orphan whose children have scattered Estranged from my siblings close friends just a few And of those few friends I consider you closest   They must contact someone   Could they contact you?              Bridge When they give you the bad news   I’m sure you won’t snicker You’ll remember the good times and all we went through Then I suppose that you’ll tell all the others Performing that awful task someone has to              Outro When they go through my wallet and fish out my license They’ll learn my D.O.B and my eyes were blue As for my corneas I don’t care who gets them But all other organs and parts are for you

Du même artiste :

empty heart empty heart A7, D, G, Em, A, Am, C
empty heart empty heart G, D, C, F#, F, Bm, Am
empty heart empty heart D, E, A, F#m, Bm
empty heart empty heart E, Am, A, A2
empty heart empty heart C, Em, Dm, Am, G
empty heart empty heart G, C, D, Am, Em
empty heart empty heart G, C7, F, Bb, C, D7
empty heart empty heart D, F#m, A
empty heart empty heart B, E, F#
La chanson aborde la réflexion d'une personne sur sa propre mortalité et l'importance des relations qui lui restent. Il exprime des préoccupations sur qui serait informé en cas d'accident, évoquant son isolement en tant qu'orphelin non marié et le peu d'amis proches qu'il lui reste. À travers des pensées sur sa fin de vie, il aborde aussi la manière dont les autres recevraient la nouvelle de sa disparition et ce qu'il laisserait derrière lui, en partageant un souhait pour que certains de ses organes soient donnés à une personne qui lui est chère. Ce mélange de mélancolie et d'humour subtil donne un aperçu touchant de ses liens personnels et de sa façon de percevoir l’au-delà.