Greesleeves

Loreena McKennitt

Transposer:

Intro: - - - -    Alas my love you do me wrong    To cast me off discourteously;    And I have loved you oh so long    Delighting in your company.    Greensleeves was my delight    Greensleeves my heart of gold    Greensleeves was my heart of joy    And who but my lady Greensleeves.     - - - -    I have been ready at your hand    To grant whatever thou would’st crave;    I have waged both life and land    Your love and goodwill for to have.    Greensleeves was my delight    Greensleeves my heart of gold    Greensleeves was my heart of joy    And who but my lady Greensleeves.     - - - -         Thy petticoat of sendle white    With gold embroidered gorgeously;    Thy petticoat of silk and white    And these I bought gladly.    Greensleeves was my delight    Greensleeves my heart of gold    Greensleeves was my heart of joy    And who but my lady Greensleeves.  Ending: - - - -

Du même artiste :

empty heart empty heart D, A, Em, G, Bm, F#m
empty heart empty heart Bm, A, G, Em
empty heart empty heart C, Bm, G, D
empty heart empty heart Bm, G, D, A, F#m
empty heart empty heart C, F, Dm, G, G7, D, E
empty heart empty heart Am, G, F, Em, D, C, Bm, B, E, Am7, F#, Dm
empty heart empty heart Em, Am, C, B7, Bm
empty heart empty heart Dm, F, C, Bb, Am, G2, G
Cette chanson évoque un amour non réciproque et la douleur d'être délaissé par une personne chérie. Le protagoniste exprime sa tristesse face à l'abandon tout en rappelant les moments joyeux partagés avec sa bien-aimée. Il parle de son engagement, prêt à tout sacrifier par amour, et fait l'éloge de la beauté et de la grâce de celle qui l'a conquis. Dans un contexte médiéval, ce récit d'un amour passionné mais malheureux peut illustrer les normes des relations de l'époque, où les sentiments et les codes de courtoisie jouaient un rôle central. La chanson met en lumière des thèmes universels d'amour, de perte et de désir, qui résonnent à travers les âges.