El Venadito

Lila Downs

Transposer:

Soy un pobre venadito Que habito en la cerranía Como no soy tan mancito No bajo al agua de día De noche poco a poquito Y a tus brazos vida mia SE REPITE LOS MISMOS ACORDES Ya tengo listo el nopal Donde?de cortar la tuna Ya tengo listo el nopal Donde?de cortar la tuna Como soy hombre formal No me gusta tener una Me gusta tener de a dos Por si se me?noja alguna Quisiera ser perla fina De tus lucidos aretes Quisiera ser perla fina De tus lucidos aretes Pa?besarte la orejita   Y morderte los cachetes Quién te manda ser bonita Si esto a mi me comprometes EN ESTA PARTE CAMBIA DE TONO                  REGRESA A DO Y SE REPITE Quisiera ser perla.... AQUI EMPIEZAN LOS ACORDES DEL PRINCIPIO Ya con esta me despido Pero pronto doy la vuelta Ya con esta me despido Pero pronto doy la vuelta No?más que me libre dios De una niña mosca muerta De esas que ay! Mamá por Dios! Pero salen a la puerta

Du même artiste :

empty heart empty heart A, Dm, Gm, C, Bb, D, G
empty heart empty heart F, G, C, Db, Dm
empty heart empty heart Gm, Dm, Eb, C, Em, Bm, G, D
empty heart empty heart Bm, F#7, Em, G, B7
empty heart empty heart Am, C, Em, F, E, E/G#
empty heart empty heart Dm, A, A7, Gm, C, F
empty heart empty heart Bm, F#m, Db7, F#7, D, Fm, E, A, G
empty heart empty heart F, C, Dm, Bb, Em, Gm, A
empty heart empty heart Dm, C, Bb, A7, F
Cette chanson évoque l'histoire d'un jeune homme qui se compare à un cerf, vivant discrètement dans les montagnes et hésitant à se dévoiler. Il préfère sortir timidement la nuit pour rejoindre celle qu'il aime. L'acte de chercher du cactus pour préparer un plat local montre son lien avec ses racines culturelles, tout en ajoutant une touche de légèreté à son propos. Il exprime aussi son désir d'être précieux pour la personne aimée, souhaitant se transformer en un bijou scintillant afin d'être tout proche d'elle et de l'embellir. Dans le contexte de la chanson, on ressent une certaine tension entre l'envie d'amour sincère et les craintes liées aux relations. L'humour et la tendresse se mêlent, rendant le récit à la fois touchant et amusant. Les références culturelles ajoutent une profondeur supplémentaire, ancrant l'histoire dans des traditions bien vivantes.