Mi vanidad

Lhasa

Transposer:

Couplet : Desde que no hay maldad, Que no hay ni hambre, Ni miedo, ni soledad, No hay nadie que me ame En toda esa ciudad... Desde que no hay dolor, No hay nadie que sufra Por un amor, Nadie más que yo. No, no quiero olvidar... [Refrain :] ¡ Ay ! Ya no se canta Como se cantaba ayer. Ahora dicen : "Ven, tomamos un café Besamos en Français". No, ya no se canta : "Sin tu amor me moriré". No se grita ya : "No aguanto ese sufrir... Quiero vivir'...". Linda canción. Desde que no hay maldad, Todo el mundo se ríe De mi ansiedad. Yo lo llamo "poesía", Le dicen "Vanidad"... Desde que no hay tradición, Mi vida se desnuda Ya sin pasión, Y no sé para qué Sirve mi corazón... [Refrain] ¡ Ay ! Ya no se canta Como se cantaba ayer. Ahora dicen : "Ven, tomamos un café Besamos en Français". No, ya no se canta : "Sin tu amor me moriré" No se grita ya "No aguanto ese reir... Quiero sufrir'..." - Linda canción.

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, E7, Dm
empty heart empty heart Gm, Cm
empty heart empty heart Am, Dm, E7
empty heart empty heart Dm, C, E/B, Am, F, G
empty heart empty heart Am, C, Dm
empty heart empty heart Dm, Cm, Gm
empty heart empty heart E, C#m, B
empty heart empty heart Em, Am, B7, D7, C, Em6, D
empty heart empty heart C, Dm, F, Em
Cette chanson évoque un sentiment de mélancolie et de nostalgie face à un monde où l'on ne ressent plus la profondeur des émotions. L'artiste exprime son désarroi devant l'absence de véritables passions et la superficialité des relations modernes. Il se souvient des temps passés, où l'amour et la souffrance faisaient partie intégrante de l'expérience humaine, en contraposant ces souvenirs à une réalité actuelle où même la douleur a disparu. Le contexte sous-jacent semble montrer une désillusion face à une société qui mise sur le divertissement et l'insouciance, laissant de côté la beauté et la douleur des expériences humaines authentiques. En somme, c'est une réflexion sur la vanité des temps modernes et la quête d'un sens plus profond dans les relations.