What Kind Of Fool Am I

Lesley Gore

Transposer:

What kind of fool am I Who never fell in love It seems that I’m the only one That I have been thinking of What kind of life is this An empty shell A lonely cell in which An empty heart must dwell What kind of lips are these That lied with every kiss That whispered empty words of love That left me alone like this Why can’t I fall in love Like other people can          And maybe then I’ll know What kind of fool I am What kind of fool am I Who never fell in love Why can’t I fall in love Like other people can                 And maybe then I’ll know What kind of fool I am

Du même artiste :

empty heart empty heart Bbm, Eb, G#, Db, F#, Ebm, F#m, Bb
empty heart empty heart C, Bb, F, Gm7, Dm, Em7, Em, G, Db, G#, B, F#, Ebm, G#m7, F#m, Eb
empty heart empty heart F, F#m, D, E, Db, B, F#, G#, Ebm, G#m7, A, Bm, Em, G, C, Am7
empty heart empty heart C, G, Am, Em, Dm, F, Cm
empty heart empty heart Em, Gm7, Bb, Eb, Dm, D, G, C, Gm, G#, A, Cm, Fm, Db, Dbm, E, Bm
empty heart empty heart G, C, Cmaj7, Am, F, G7, Db, F#, D
empty heart empty heart D, D7, G, Gm, Bm, A, E
empty heart empty heart F, Am, Bb, Gm, A7, Dm, G, G7, C, Cm, Gm7
empty heart empty heart Bb, Bbm, B, Db, Ebm, Eb, F, Dbm, C, Gm7, D, E, Em, Am7, F#, G#m7, G#
empty heart empty heart Db, G#, Fm, Eb, G, C, Cm, F, Bb, E, Gm7
La chanson évoque la solitude d'une personne qui n'a jamais connu l'amour véritable. Elle se sent isolée et se demande quel type de vie elle mène, se comparant à une coquille vide ou à une cellule. L'artiste exprime sa frustration d’être incapable de ressentir l’amour comme les autres, se questionnant sur la nature de cette incapacité et sur son propre manque d'expérience. Le contexte ici pourrait être celui d'une réflexion sur les relations amoureuses et les défis émotionnels que l’on peut rencontrer dans la quête de l’amour. C'est une exploration des sentiments de solitude face à l'amour, une expérience universelle que beaucoup peuvent ressentir à un moment donné de leur vie.