Terminal Beauty

Les Rita Mitsouko

Transposer:

They settled in natural or sophisticated sceneries Where they cultivate an air of death Big broken baby dolls maybe fucked And we love them They are so meagre They're scaring me They look so sour And full of pain Oh it's... horrible to see Bodies of the sick held prisoners Sunken shoulders and giant pubis The flesh has disappeared The bones are almost bare And yet we love them They are so meagre They're scaring me They look so sour And full of pain I've closed the magazine Returned it to the lady I was feeling nauseous I don't wanna watch them anymore It's horrible and depressing It's an insult to their beauty All those beauties in ruins They are so meagre They're scaring me They look so sour And full of pain All those beauties in ruins...

Du même artiste :

empty heart empty heart C, F, Bb, Gm, Dm
empty heart empty heart Bm, Am, D, G, Dm, F, C
empty heart empty heart D, G, C, Em
empty heart empty heart Am, E, F, C, B
empty heart empty heart E, C#m, D, A
empty heart empty heart Am, D, Bm, E, A, F#m, C, F, G
empty heart empty heart G#m, B, E, Dbm, F#, Bbm
La chanson évoque une esthétique troublante, où des images de beauté se mêlent à la souffrance et à la déchéance. Elle décrit des personnages fragiles, presque malades, dont la douleur est palpable. On ressent un mélange d'attirance et de répulsion face à ces "beautés en ruines", soulignant une réflexion sur ce que signifie véritablement la beauté et ses conséquences. Le contexte de cette œuvre pourrait faire écho à une critique de la société moderne, où les standards de beauté, souvent normatifs et inaccessibles, peuvent mener à des schémas malsains. L’artiste nous pousse à réfléchir sur notre perception et l'importance de la compassion envers ceux qui souffrent, tout en remettant en question nos idéaux esthétiques.