Peuple du moment

Les Ogres de barback

Transposer:

On a vécu sans histoire nous femmes peuple du moment Portons en nous par hasard le portrait d’un drôle de tourment.  Si votre dieu nous a fait sans âme qu’il serait fort cruel mes enfants  De brandir contre nous la lame de votre religion de perdants.  O femmes de tous pays c’est pour vous que cette chanson  Humblement fut écrite par un homme triste situation.  Honte sur moi la honte de leur route tous ces mauvais bougres aigris  Qui jamais non jamais ne doutent que Dieu puisse être une femme aussi.  Qu’ont-ils donc à se méprendre qu’ont-ils donc à lire de travers  Ces fous fanas prêts à se pendre pour la volonté d’une prière.  Il me semble très difficile d’imaginer un seul instant  Que tous ces milliers d’imbéciles naissent de votre corps si charmant.  Petite fille d’Algérie belle femme d’Arménie  Je me veux de votre pays je me veux de votre sexe aussi.  J’aimerais dans la rue tout comme vous descendre défier les plus fous  Les musulmans juifs ou chrétiens intégristes du petit matin.  Messieurs pardonnez-moi ; j’essaie d’être le plus sincère  Savez vous que si ma foi un jour vécut ce fut pour ma mère.  Moi jamais je ne suis certain je doute pour le moindre refrain  Je ne prône aucun message juste un conseil sans faux héritage.  Qu’un jour vos maudites religions admettent sans fausse intention  Qu’il n’y a de plus beau pays que celui qui leur est interdit.  Qu’une femme vaut bien plus qu’un homme qu’une femme vaut bien mieux que ça  Que même leur chagrin monotone est plus noble que vos combats.  Qu’une femme vaut bien plus en somme que les hommes qui se battent ici là  Et que leur chagrin pour les hommes me fait aimer les femmes ici-bas.

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, Em, Dm
empty heart empty heart Dm, Dm/C, F, C, Am, Bb, Gm, A
empty heart empty heart Em, A, D, Bm
empty heart empty heart Bm, G, G#, D, A, Dm, A#, F, C
empty heart empty heart A, E, F#m, Dbm
empty heart empty heart C, Dm, F, G, Am
empty heart empty heart Dm, A7, Gm, Bb, G#, /, A, C
empty heart empty heart Am, Em, F, E
empty heart empty heart Bm, G, Em, A, F#m
La chanson évoque la condition des femmes à travers le monde, soulignant leur force et leur résilience face à des croyances qui les rabaissent. Elle interroge la cruauté des religions qui semblent négliger leur valeur et plaide pour une reconnaissance de leur rôle essentiel dans la société. L'auteur fait appel à la solidarité entre les femmes de différentes cultures et remet en question le patriarcat ainsi que les dogmes qui dévalorisent leur existence. Dans un contexte où les inégalités entre les sexes persistent, la chanson s'inscrit dans un discours qui appelle à l'égalité et à la reconnaissance des droits des femmes, tout en dénonçant les intégrismes qui les oppriment. C’est une réflexion sur le pouvoir spirituel et humain des femmes, souvent sous-estimé.