La ballade de Jipi Labrosse

Les Cowboys fringants

Transposer:

Gina, Gina, j't'imagine dans mes bras Quand je pars dans la lune Dans mon vieux Volkswagen Je te parle tout bas Comme si tu étais là Car c'est le seul endroit Où je suis près de toi Gina, Gina Dis-moi où tu t'en vas Chaque fois que tu te pousses Je te perds dans la brousse T'es comme le vagabond À la fin de l'émission On peut pas te retenir Tu pars sans avertir Gina, Gina, Lorsque tu reviendras La clé de la maison S'ra sous le paillasson Et si je suis absent Attends-moi un moment Revenir de la lune C'est long en Volkswagen (x2)

Du même artiste :

empty heart empty heart E7, A, G, D, Em, D7, E
empty heart empty heart Am, Em, G, D, D7, C, B7, A, E, Bm, F#m
empty heart empty heart G, D, B7, Em, C
empty heart empty heart E, A
empty heart empty heart A, D, Bm, E, G, F#m
La chanson évoque un amour insaisissable, une relation où le protagoniste imagine sa partenaire, Gina, dans ses bras tout en rêvant, perdu dans ses pensées. Il ressent une connexion profonde avec elle, même lorsqu'elle s'éloigne, presque comme si elle disparaissait dans la nature. Chaque fois qu'elle s'en va, il se sent abandonné, mais malgré cette distance, il garde l'espoir de la retrouver, toujours prêt à l'accueillir à son retour. Le contexte dépeint une mélancolie douce-amère, où les souvenirs et les rêves d'un amour passé se mêlent à la réalité des départs et des retrouvailles. L'usage du vieil Volkswagen comme symbole de voyages et d'évasion souligne cette dualité entre la quête de proximité et l'errance. C'est une belle réflexion sur l'attente et le désir amoureux.