La rue Principale

Les Colocs

Transposer:

Dans ma p'tite ville on était juste quatre mille Pis la rue principale a s'appelait St-Cyrille La coop, le gaz bar, la caisse-pop, le croque-mort Et le magasin général Quand j'y r'tourne ça m'fait assez mal Y'é tombé une bombe su'a rue principale Depuis qu'y ont construit le centre d'achat L'aut'jour j'ai amené ma bien-aimée Pour y montrer où c'est que j'étais né Aussitôt arrivé me v'là en beau joualvert ça avait l'air de Val-Jalbert Quand j'y r'tourne ça m'fait assez mal Y'é tombé une bombe su'a rue principale Depuis qu'y ont construit le centre d'achat Une bonne journée j'vas y r'tourner avec mon bulldozer Pis l'centre d'achat y va passer Un mauvais quart d'heure Avant la v'nue du centre d'achat Sur la grand rue c'était plus vivant qu'ça Des ti-culs en bicycle, des cousines en visite C'tait noir de monde comme en Afrique Quand j'y r'tourne c'est pathétique Ça va donc ben mal su'a rue principale Depuis qu'y ont construit le MacDonald's (x2) Dans ma p'tite ville y sont pu rien qu'trois mille Pis la rue principale est devenue ben tranquile L'épicerie est partie, le cinéma aussi Et le motel est démoli Quand j'y r'tourne ça m'fait assez mal Y'é tombé une bombe su'a rue principale Depuis qu'y ont construit le centre d'achat Une bonne journée j'vas y r'tourner avec mon bulldozer Pis l'centre d'achat y va passer Un mauvais quart d'heure Dans ma p'tite ville on était juste quatre mille Pis la rue principale a s'appelait St-Cyrille La coop, le gaz bar, la caisse-pop, le croque-mort Et le magasin général Quand j'y r'tourne ça m'fait assez mal Y'é tombé une bombe su'a rue principale Depuis qu'y ont construit le centre d'achat

Du même artiste :

empty heart empty heart A5, D, C7, B7, A7
empty heart empty heart C, F, G, B7, Em, F#
empty heart empty heart Bb, G5, Ab5, F5, Db5, Gb5, Eb5
empty heart empty heart D, A, Bm, G, D/A
empty heart empty heart Em, B7, Am, Bm7, C, Bm, G/B, A5, B5, C5, D5, B7/D#
empty heart empty heart A, D, E7, E
empty heart empty heart A5, D5, C5, A7, D7, B7
Cette chanson parle de la nostalgie d'un jeune homme pour sa petite ville où il a grandi, qui se composait d'une rue principale animée, pleine de vie et de commerces. Il évoque le contraste entre son enfance heureuse, avec des magasins de proximité et des rencontres entre amis, et la triste réalité actuelle, où tout a changé avec l'arrivée d'un centre commercial. Le personnage ressent profondément la perte de son environnement, constatant que des lieux chargés de souvenirs ont disparu, laissant derrière eux une atmosphère de calme et de désolation. Le contexte évoqué est celui d'une transformation urbaine, symbolisée par la construction du centre commercial qui a remplacé des éléments essentiels de sa communauté. Cette transformation illustre un phénomène courant dans de nombreuses petites villes, où le développement moderne peut parfois rimer avec la perte d'identité et de convivialité.