Did I Ever Love You?

Leonard Cohen

Transposer:

Did I ever love you ? Did I ever need you ? Did I ever fight you ? Did I ever want to ? Did I ever leave you ? Was I ever able ?     Or are we still leaning Across the old table ? Did I ever love you ?   Did I ever need you ?    Did I ever fight you ? Did I ever want to ?    Did I ever leave you ? Was I ever able ?       Or are we still leaning Across the old table ? Was it ever settled ? Was it ever over ? And is it still raining Back in November The lemon trees blossom The almond trees whither Was I ever someone Who could love you forever ? Did I ever love you ? Does it really matter ? Did I ever fight you ? You don't need to answer Did I ever leave you Was I ever able And are we still leaning Across the old table ?

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, G, F, E, C, Em
empty heart empty heart Am, Dm, C, G, Bb, Gm, F, Cm, A, E, Bm, D
empty heart empty heart Em, C, D, G, Bm
empty heart empty heart Bb7, Eb7, D7, Gm, C7, F#, Eb, Bb, F, G#
empty heart empty heart A, Bm, E, E7, A4, D, Dmaj7, Amaj7, F#m, B, E4
empty heart empty heart Bm, A, D, G, Em, A/Db, F#, E, E/G#, C
empty heart empty heart C, Am, F, G, G/B, Em7
empty heart empty heart Fm, C7, Bbm, F7, Eb, Db, G#
empty heart empty heart G, Bm, Em, D, C, E, Am, F, B7, Cm, Eb
empty heart empty heart Am, G, D, C
La chanson évoque des sentiments de doute et de réminiscence dans une relation. On s'interroge sur la profondeur de l'amour passé, sur les conflits, les désirs et les déceptions qui ont pu surgir. Le protagoniste semble chercher des réponses sur son engagement et la nature de ses sentiments, tout en se remémorant des moments partagés, souvent tendus. Le contexte de cette réflexion peut être celui d'une rupture ou d'une relation compliquée, où chaque question semble révéler une quête de sens sur ce qui a été vécu. On sent une nostalgie palpable entre les souvenirs heureux et les regrets. C'est comme un dialogue intérieur, une façon de tenter de déchiffrer la complexité de l'amour et de la séparation.