Anyhow

Leonard Cohen

Transposer:

(x2) You know it really is a pity The way you treat me now I know you can't forgive me But forgive me anyhow The ending got so ugly I even heard you say You never ever loved me But could you love me anyway? I dreamed about you baby You were wearing half your dress I know you have to hate me But could you hate me less? I've used up all my chances And you'll never take me back But there ain't no harm in asking Could you cut me one more slack? I'm naked and I'm filthy And there's sweat upon my brow And both of us are guilty Anyhow Have mercy on me baby After all I did confess Even though you have to hate me Could you hate me less? It's a shame and it's a pity I know you can't forgive me The ending got so ugly You never ever loved me Dreamed about you baby I know you have to hate me I'm naked and I'm filthy And both of us are guilty (Anyhow) Have mercy on me baby

Du même artiste :

empty heart empty heart C, F, E, Am, F/C, G
empty heart empty heart C, Am, F, G, E
empty heart empty heart G, G7, C, D, B, Em, Eb7, B7, A
empty heart empty heart F, Bb, Gm, C, A, Dm, G4, G, C4
empty heart empty heart E, A, B, E7, Am, G#, C#m, F#, B7
empty heart empty heart D, G, A, Bm, Gm, E7, A6, G6, A7
empty heart empty heart A, B, Db, Dbm, F#m, G#, Db7, E
empty heart empty heart C, G4, G, Am, E7/h, F, Dm, A7, E7, Dm7, Am7, G/d, A, F6
empty heart empty heart G, C, Dm, F, Am, Cm, D
Dans cette chanson, l’artiste exprime une profonde mélancolie face à une relation brisée. Il se sent à la fois coupable et vulnérable, réalisant que l’autre personne ne peut pas lui pardonner, mais souhaite néanmoins un peu de compréhension. Il évoque des souvenirs d’amour et de désespoir, tout en demandant si elle pourrait atténuer sa haine, même juste un peu. Le contexte est celui d'un amour tumultueux où les blessures sont encore présentes, et la personne ressent une tension entre regret et désir de réconciliation. Malgré la souffrance et l'échec, il reste une lueur d’espoir, soulignant la complexité des émotions humaines et des relations.