Río Y Mar

León Gieco

Transposer:

Introducción:        A veces me siento grande como el mar a veces un corto tiempo del río que va.        Soy un horizonte que te da las tormentas y a veces soy un sauce que pide al viento dejar de llorar. Rí-i-o-o y-y mar tal para cual. Intermedio:                                      A veces soy un milagro que empieza                                 a veces una esperanza que pasó.                                        Soy una puerta del alba que se cierra                      y a veces soy un caminante que te ruega por entrar.         Río y mar tal para cual.   A veces soy el altar de la luna a veces arena pobre con sombras. Soy un fantasma salvaje que no vuelve y a veces soy un pájaro que por vos quiere regresar. Río y mar tal para cual. Río y mar tal para cual. Final repite:

Du même artiste :

empty heart empty heart G, C, D, C/G
empty heart empty heart A5, E5, G5, F#5, F5, A, Bm, B
empty heart empty heart D, Bm, E, A, G, Em, Em7, A7
empty heart empty heart G, C, D, D2, Em7, G7, B, Em, A
empty heart empty heart E, F#m, B7, Bm, A, E7
empty heart empty heart E, B, F#m, B7, D, Db7, Em, D7, G, Am
empty heart empty heart Am, G, F, E, D, F#, A, F#m, Bm
empty heart empty heart F, Bb, Gm, D, C, F7, Am, D7
empty heart empty heart A, D, E
empty heart empty heart Bm7, Dbm, D, A, E, Amaj7, A4, A2
La chanson évoque la dualité de l’existence humaine à travers des métaphores puissantes. L’artiste exprime des sentiments contradictoires, se sentant parfois immense comme l’océan, parfois fragile comme un ruisseau. Il se décrit tantôt comme un symbole de force et de tempête, tantôt comme une entité en quête de paix et de consolation. À travers ces images, il explore des thèmes tels que l'espoir, la solitude et la nature du changement. Les rivières et la mer illustrent cette relation complexe entre ce qui est stable et ce qui est éphémère, rappelant que nos émotions et notre identité peuvent être en perpétuelle transformation.