Still Don't Know My Name

Labrinth

Transposer:

I took your heart       I did things to you only lovers would do in the dark It made you a God       Priests popes and preachers would tell me I did it wrong But hey You made a negro flip What do I say To make me exist? Oh stranger Still don’t know my name      You still don’t know my name (Woo) And I would die your slave Baby right now But you still don’t know my name Yeah Wish you wish you’d come over mmm Miss you kiss you in make-believe I’m dreamin’ of all of the possibilities I’m kissing all over your body my Nefertiti And every time I think the planets aligning You’re still so close but yet so far Still don’t know my name You still don’t know my name (Woo) And I would die your slave Baby right now But you still don’t know my name Yeah

Du même artiste :

empty heart empty heart Bm, F#m, A, E, D, Em, F#, G
empty heart empty heart Gm, F, G#, Eb, Bb, D7, Cm, G7, G
empty heart empty heart C#, Bbm, F#, G#, D#m, A, E, B
empty heart empty heart D, Em7, G, A, Bm, Em
empty heart empty heart Am, G, C
empty heart empty heart Eb, D, Gm, F, A, G#
empty heart empty heart Am, Em, G, C, F, Dm, E
empty heart empty heart Cm, Fm, G#, Eb, Bb, G, G7
La chanson évoque une relation intense et passionnée, marquée par des moments intimes qui transcendent les simples interactions humaines. Le protagoniste parle d’une connexion profonde, mais ressent une certaine frustration, car malgré cette proximité, l'autre personne semble ignorer son identité et son essence. Les références à des figures spirituelles et à des mythes soulignent la dualité entre amour et désir, ainsi qu'un sentiment de sacrifice et d’abandon. Le contexte met en lumière une quête d'acceptation et de reconnaissance dans une relation où l'un des partenaires semble demeurer distant, même au sein d'une intimité apparente. C'est comme une danse entre le désir d'être aimé et la douleur de ne pas être pleinement vu ou compris. On y sent une lutte entre les conventions sociales et les vérités émotionnelles qui se cachent derrière la façade des relations.