Viene de Mi

La Yegros

Transposer:

Yo no bailo la cumbia, abandono el suelo Y me entrego al aire que vas dejando Yo me convierto en tu deseo Yo no rompí el cristal Fue la luna roja, la loba en celo Fueron tus dedos que me tocaron y se volvieron Viene de tí, viene de mí, viene del viento No miento es un sentimiento Es un sentimiento Viene de tí, viene de mí, viene del viento No miento es un sentimiento Es un sentimiento En San Fernando fumé un poquito Fue lluvia seca no fue delito Hoy que no necesito a nadie yo te preciso Dime que no rompiste la madrugada Que no te fuiste que despertar la próxima vez no será tan triste Viene de tí, viene de mí, viene del viento No miento es un sentimiento Es un sentimiento Viene de tí, viene de mí, viene del viento No miento es un sentimiento Es un sentimiento Una luz, no más que una luz, querida, una luz torcida, que en el desierto cambio mi vida Camarada de rebelión florcita macumba en la despedida no digas siempre, no digas nunca

Du même artiste :

empty heart empty heart Dm, A, B
empty heart empty heart Dm, F, A
La chanson évoque une connexion profonde et presque spirituelle entre deux personnes, où les émotions et les désirs s'entrelacent comme le vent. Elle parle de l'abandon au moment présent et de l'importance des sensations partagées, tout en laissant transparaître une certaine nostalgie. Les images de la lune et des nuits étoilées accentuent cette atmosphère mystique et passionnée. Le contexte pourrait être lié à des rencontres éphémères où l’on se laisse porter par l’instant, créant ainsi des souvenirs indélébiles. C'est un mélange de liberté, de désir et de recherche de vérité dans les relations humaines. Les références à des éléments naturels, comme le vent et la pluie, renforcent ce sentiment de flux et de transformation.