Don't Know What I Can Save You From

Kings of Convenience

Transposer:

(cette chanson est jouée en CAPO 3 dans un autre album) You called me after midnight Must have been three years since we last spoke I slowly tried to bring back The image of your face from the memories so old I tried so hard to follow But didn't catch the half of what had gone wrong Said "I don't know what I can save you from" I don't know what I can save you from.      Instrumental : I asked you to come over, and within half an hour, you were at my door. I had never really known you, but I realized that the one you were before, had changed into somebody for whom I wouldn't mind to put the kettle on. Still I don't know what I can save you from. I don't know what I can save you from.

Du même artiste :

empty heart empty heart E, A, Cmaj7, G, D, Amaj7, Gmaj7, C, Bm, Em, Bm7
empty heart empty heart E4/A, A4/D, B4/E, F#4/Db, E4/B, Em9, G, G5/E, A7, E9, Ebm7, F#9
empty heart empty heart Dm, G, Am, Am7, Em7, Dmaj7, D, Em, G7
empty heart empty heart Amaj7, Bm7, Dbm7, Dmaj7, F#, F#m, Dbm
empty heart empty heart Gmaj7, Am7, Cmaj7, C, Cm7, Cm, Am
empty heart empty heart Gm9, F, Ebmaj7, Cm9, Gm7, Eb9, Cm, Gm, Dm7, Ebmaj9, Dm, Eb
empty heart empty heart G#m7, C#7/9, Ebm7, Bbm7
empty heart empty heart Cm, G#, Gm, Fm7, Bb, Fm
empty heart empty heart C, D, G, Am
Cette chanson évoque un échange nostalgique entre deux personnes qui ne se sont pas vues depuis longtemps. L’un d’eux reçoit un appel tard dans la nuit et commence à se remémorer des souvenirs flous. Il ressent une certaine difficulté à comprendre les épreuves que l’autre a traversées et se demande comment il pourrait l'aider face à sa souffrance. Le contexte semble être une rencontre surprise, où l'invitation de l’un à l’autre révèle des changements au fil des années. Il y a une douceur dans cette « redécouverte », même si l'incertitude et l'incompréhension demeurent quant à ce qu'ils peuvent vraiment se donner l'un à l'autre maintenant.