Falska Profeter

Kent

Transposer:

Kent - Falska profeter (2016) |    |    |   |   | |     |     |     | / | En nattvind blåser in Skallrar i fönstren innan regnet faller Jag tänder mina röda ljus Dom blir ett substitut för mänsklig närhet Och värme Har vi en själ har våra själar i så fall en tvilling nånstans En spegel en kula av kristall Som visar framtid Framtid Tror du på framtiden? |   |   | |     |     |     |     | Du måste kunna ensamhet Om du vill förstå en annan människa En känsla Vi kommer alla någon annanstans ifrån Än där vi råkar vara Just nu Alla som vi känner är på flykt från någonting Och det som skrämmer oss kan vi inte välja Synden skammen skulden döden Otillräckligheten i oss själva Gallergrindar slår igen Murar av betong växer omkring oss omkring oss Graffiti & affischer Peace & Love bredvid nazismen några könsord lite religion Vi värnar om vår tryckfrihet vi älskar våran valfrihet Vi tar oss friheten Att hylla toleransen men vi pekar våra anklagande fingrar Mot allt som inte passar in här Jag lovar jag ska vara ditt land Du ska va min armé      Det här är min propaganda Mina flaggor du ser     Åh vi har bara varandra Det är det enda jag vet     Så låt mig vara ditt krig Du kan vara min fred Låt mig vara i fred |    |   |   | |     |     |     |     | Du säger att jag valde min exil men jag såg det som ett uppdrag Ett förtroende Och även självvald ensamhet förändras när åren går till en annan sorts ensamhet Det bästa i mitt liv kan varken lånas eller köpas eller säljas Det bästa i mitt liv måste jag våga ge Först då är det förtjänat Förtjänar jag dig? Tror du att jag pratar om förenklad mytologiserad kärlek? Nej nej Jag pratar om gemenskap förståelse solidaritet & vänskap Så jävla dum är jag Jag lovar jag ska vara ditt land Du ska va min armé      Det här är min propaganda Mina flaggor du ser     Åh vi har bara varandra Det är det enda jag vet     Så låt mig vara ditt krig Du kan vara min fred Du vet det jag vet det Du vet det jag vet det Du vet det jag vet det Vi är falska profeter Jag kan visa dig nu Jag kan ge det till dig Jag kan visa dig all min respekt Kan du visa mig nu? Kan du ge det till mig? Kan du visa mig all din respekt? Jag kan visa dig nu Jag kan ge det till dig Jag kan visa dig all min respekt Kan du visa mig nu? Kan du ge det till mig? Kan du visa mig all din respekt? |    |

Du même artiste :

empty heart empty heart Gm, F, Eb, D, Cm, Bb, Dm, A, G#
empty heart empty heart Dbm, B, A, G#m, D, F#m, E
empty heart empty heart Bm, A, G, D, Am
empty heart empty heart B, Emaj7, Dbm, F#, G#m, E, E7
empty heart empty heart A, E, G#, e, B, D, Db, Bm7, Bm, G, F#m, F, Dbm, C, Bb
empty heart empty heart G, D/F#, Em, Bm, C, D, Am
empty heart empty heart Em7, Bm, D, A, G, F#m, F#
empty heart empty heart F#m, E, Bm, D, A, Amaj7/G#, Dbm
empty heart empty heart Em, D, Cmaj7, Am, C, G, Bm, Gmaj7, F#
empty heart empty heart Bb, Dm, C, F
La chanson explore la solitude et la recherche de connexion humaine dans un monde souvent hostile. Elle évoque des sentiments de vulnérabilité et de désespoir, tout en mettant en avant la nécessité de solidarité et d'amour. Les paroles parlent de l’expérience d’être exilé, tant physiquement que spirituellement, et de la lutte pour comprendre autrui malgré nos propres souffrances. Le contexte semble refléter des préoccupations sociales et politiques contemporaines, où les individus se sentent perdus et isolés, comme plongés dans une guerre interne. Cette lutte pour la compréhension et le respect mutuel est essentielle, car elle montre que même dans l'adversité, il est possible de tisser des liens précieux.