Down To my last cigarette

K.D. Lang

Transposer:

{intro}                             The coffee’s all gone and my eyes burn like fire It’s way past the hour when most folks retire   You told me you’d call me but you haven’t yet And I’m down to my last cigarette I’m down to my last cigarette For I know what made you forget You’re still out there somewhere with someone you’ve met And I’m down to my last cigarette {repeat intro}                      I can’t leave this room you might call while I’m gone The minutes seems like hours soon will be dawn And on top of all of my tears and regrets      I’m down to my last cigarette      I’m down to my last cigarette And I’m trying so hard to forget But you’re still out there somewhere with someone you’ve met And I’m down to my last cigarette Oh I’m down to my last cigarette

Du même artiste :

empty heart empty heart E, B7, A7, Dbm, E7
empty heart empty heart Em, Gm, Gm6, D, C, Bm, Bm7, B, B7, Am, Em6
empty heart empty heart A6, D9, E, E7, F#m7, B7, E6, Emaj7, F#7, G6, Gmaj7, G, Cmaj7, A7, Am7, D7
empty heart empty heart Em, Bm7, Am7, C, Bm6, C/D, D, Fmaj7, F, G
empty heart empty heart C, F, Am, Em
empty heart empty heart F#m, G#, G, F, A/E, D, E, A
Dans cette chanson, l'artiste exprime un profond sentiment de solitude et de désespoir. Elle se retrouve dans une chambre, attendant désespérément un appel qui ne vient pas, tout en luttant contre ses pensées de regrets et de tristesse. Chaque minute qui passe semble interminable, et alors qu’elle fume sa dernière cigarette, il est évident que son cœur est lourd de souvenirs douloureux, étant donné que son partenaire est probablement avec quelqu'un d'autre. Le contexte évoque une nuit d'attente, marquée par une anxiété palpable et un sentiment d'abandon. Il est clair que cette situation est un moment de fragilité émotionnelle, où le temps s'étire et les souvenirs affluent, accentuant sa douleur.