Ce fléau natif de Tournai

Julos Beaucarne

Transposer:

Il me dit qu'il était très riche, Mais qu'il craignait le choléra. Que de son or il était chiche, Mais qu'il goûtait fort l'Opéra. Qu'il raffolait de la nature, Ayant connu monsieur Corot. Qu'il n'avait pas encor voiture, Mais que cela viendrait bientôt. Qu'il aimait le marbre et la brique, Les bois noirs et les bois dorés. Qu'il possédait dans sa fabrique Trois contremaîtres décorés. Qu'il n'aimait pas beaucoup sa femme Ni sa mère mais qu'il croyait. A l'immortalité de l'âme, Et qu'il avait lu Niboyet ! Qu'il penchait pour l'amour physique, Et qu'à Rome, séjour d'ennui. Une femme, d'ailleurs phtisique, Était morte d'amour pour lui. Pendant trois heures et demie, Ce bavard, venu de Tournai. M'a dégoisé toute sa vie, J'en ai le cerveau consterné. S'il fallait décrire ma peine, Ce serait à n'en plus finir. Je me disais, domptant ma haine, "Au moins, si je pouvais dormir !". Comme un qui n'est pas à son aise, Et qui n'ose pas s'en aller. Je frottais de mon cul ma chaise, Rêvant de le faire empaler. Ce monstre se nomme Bastogne, Il fuyait devant le fléau. Moi, je fuirai jusqu'en Gascogne, Ou j'irai me jeter à l'eau, Si dans ce Paris, qu'il redoute, Quand chacun sera retourné. Je trouve encore sur ma route, Ce fléau, natif de Tournai. Si dans ce Paris, qu'il redoute, Quand chacun sera retourné. Je trouve encore sur ma route, Ce fléau, natif de Tournai.

Du même artiste :

empty heart empty heart D, A6, G, A7
empty heart empty heart C, Dm, G7, Am, F, G
empty heart empty heart G, C, D
empty heart empty heart G, Gbm, A, D
empty heart empty heart G, D7, C, Em, Am7, Gmaj7, Em7/D, A7/C#, Am7/C, D, Am, E, A
empty heart empty heart C, Dm/A, G7, C/B, Am, Dm, D7, Em, A7, G, G/F, F
La chanson nous raconte l’histoire d’un homme très riche qui, malgré sa fortune, est préoccupé par le choléra. Bien qu’il ait une passion pour l’Opéra et la nature, son caractère est plutôt avare. Il se vante d’avoir réussi sur le plan professionnel, tout en admettant un certain mépris pour sa femme et sa mère. Ce personnage exubérant évoque son attirance pour l'amour physique, ainsi qu’une tragédie d’amour qui l’a touché, le tout au cours d'une longue conversation qui semble fatiguer le narrateur. Le contexte se situe à Paris, marqué par un sentiment de fuite et d'angoisse face à des menaces invisibles. Le narrateur se sent accablé par les racontars de cet homme, qu'il appelle "fléau", et désire échapper à cette situation désagréable, envisaging même des distances extrêmes pour retrouver un peu de paix.