L'été summer

Julien Doré

Transposer:

Mesures à 4 temps : 2 temps | 2 temps Ta miss t'a fait pleurer     Ta miss t'a soulevé le cœur Tu te disais : "Ouais, c'est l'été" Mais sais-tu que l'été se meurt ? Veux-tu bien te rhabiller, Mettre une veste sur ton coeur ? Tu n'as qu'à ramasser    Celle qu'elle t'a jetée tout à l'heure It's the end of the summer L'été se meurt This is the end of the summer L'été se meurt Et ça se vide à toute blinde Çà sent le casino fermé Même les plages ont l'air fauché Le soleil a l'air de s'éteindre L'amour n'est jamais qu'un décor Un iceberg en Amazonie Une chambre avec vue sur le port   Où tu vas chialer tout' la nuit It's the end of the summer L'été se meurt This is the end of the summer L'été se meurt Ton amour, c'était pas le bon, Tu voulais trop te réchauffer Tu as juste choisi la saison Où il fait déjà quarante degrés Prochaine fois, t'essaieras l'hiver Quand tu auras le coeur bien froid Tu lui achèteras une polaire Si t'as toujours rien dans les bras It's the end of the summer L'été se meurt This is the end of the summer L'été se meurt T'as réchauffé tes à-côtés    T'as ravalé ton haut-le-coeur Tu te disais : "Ouais, c'est l'été" Mais sais-tu que l'été se meurt ? It's the end of the summer L'été se meurt This is the end of the summer L'été se meurt It's the end of the summer L'été se meurt This is the end of the summer L'été se meurt

Du même artiste :

empty heart empty heart D, Dmaj7, Gmaj7, A, Bm7
empty heart empty heart Em, G/D, Cmaj7, Am7, A9, G, D/F#, Bm
empty heart empty heart C, D, B, Em/B, Bm, Am, B7
empty heart empty heart Gm, Bb, Am, Dm, C, Am/C
empty heart empty heart Dm, Bbmaj7, A7
empty heart empty heart C, D7, G7, F, Em, G
empty heart empty heart G, Em, Bm, A
empty heart empty heart Dm, F, Gm, Bb, C, Am
empty heart empty heart Dm, Am, Em, F, C, G, Bm
empty heart empty heart C, Em, Am
La chanson évoque un amour déçu, où l'optimisme d'un été romantique se heurte à la réalité de la tristesse et de la mélancolie qui s'installent. Le protagoniste rappelle que même si l'été semble éclatant, il est en réalité en train de s'éteindre, tout comme ses espoirs amoureux. Il exhorte à être prudent et à ne pas se laisser emporter par les illusions estivales, car la chaleur et la passion peuvent rapidement se transformer en désillusion. Le contexte évoqué est celui des relations passagères, souvent légères à l'image de l'été, mais qui peuvent laisser une empreinte durable une fois que la saison se termine. L'analogie avec le changement de saisons illustre la fragilité de ces sentiments éphémères.