No Hay Mal Qu Por bien No Venga

José Feliciano

Transposer:

Cuando a veces parezca que no hay razón ni ganas de vivir cuando el mundo y sus presiones no te dejen sonreír. Cree más en ti y piensa que las cosas cambiarán y recuerda bien   lo que dice aquel refrán. No hay mal que por bien no venga no dudes no te arrepientas que si tienes confianza en ti verás que no habrá quien te detenga. Noy hay mal que por bien no venga será todo como sueñas si vives con mucha fe verás que no habrá quien te detenga. Cuando todo lo veas difícil y te llenes de ansiedad no te rindas que mañana el amor te salvará. Cree más en ti y piensa que las cosas cambiarán y recuerda bien   lo que dice aquel refrán. No hay mal que por bien no venga...

Du même artiste :

empty heart empty heart Am7, D, Bm7, E7, E9, A, B, E, F#m, G#m, Dbm, B7
empty heart empty heart C, G, Am, F, Dm
empty heart empty heart Em, B7, C, D7, G7, Am, F#7, E, E7, A
empty heart empty heart Em, B7, C, E7, Am, D7, G
empty heart empty heart G, B7, C, D7, Am, D, Em
empty heart empty heart Em, C/B, C, Am, A9, Am7, E4, B7, B, G
empty heart empty heart D, Bm, Em, A, Bb, C, Bm7, F#m, F#m7, F#7, A7
empty heart empty heart G, D, B7, E, G7, C, A7, Em, Am7, Bm, D7, E7, A, Dbm, Db7, F#m
empty heart empty heart Dm, Gm, C7, A7, D7, E7
La chanson évoque des moments de doute et de difficulté, s'attachant à la nécessité de croire en soi même lorsque la vie semble accablante. Elle encourage à garder espoir et à avoir confiance en un avenir meilleur, en rappelant qu’après la tempête, il y a souvent une lumière qui jaillit. Le refrain évoque cette sagesse populaire qui nous rappelle que chaque épreuve peut finalement conduire à quelque chose de positif. Dans un contexte où les défis de la vie quotidienne peuvent nous sembler insurmontables, cette mélodie souligne l'importance de la foi intérieure et de l'amour, qui peuvent nous soutenir et nous transformer, même dans les moments les plus sombres. C’est un appel à la résilience et à l’optimisme, à ne jamais abandonner l'espoir de jours meilleurs.