Goodnight Irene

Johnny Cash

Transposer:

| | | | | | | Last Saturday night I got married Me and my wife settled down. Now me and my wife are parted; Gonna take another stroll down-town. Irene good-night. Irene good-night. Goodnight. I-rene. Good-night Irene. I'll see you in my dreams. | | | | | | | Some-times I live in the country. Sometimes I live in town. Sometimes I take a fool notion To jumo in the river and drown. Irene good-night. Irene good-night. Goodnight. I-rene. Good-night Irene. I'll see you in my dreams. | | | | | Stop you're ramblin' stop you're gamblin'. Stop staying out late at night. Go home to your wife and family. Stay there by the fireside bright. Irene good-night. Irene good-night. Goodnight. I-rene. Good-night Irene. I'll see you in my dreams.       

Du même artiste :

La chanson évoque la mélancolie d'un homme qui, après s'être marié, se retrouve séparé de sa femme. Il exprime une sorte de nostalgie en se souvenant de sa douce compagne et des moments passés ensemble. Par moments, il se sent perdu, oscillant entre la vie paisible à la campagne et les tentations de la vie urbaine, allant jusqu'à envisager des choix autodestructeurs. Le message sous-jacent rappelle l'importance de la famille et du foyer, incitant à revenir vers ceux que l'on aime, plutôt que de s'égarer dans des activités nuisibles. La répétition du souhait de retrouver son amour dans les rêves souligne la puissance des liens affectifs, même en l'absence physique.