Galway Bay

Johnny Cash

Ce chant est à 4 accords magiques! Il est montré ici dans la transposition originale: en le jouant avec des capo ou en le transposant, vous pouvez le ramener à Am, F, C, G.

Transposer:

If you ever go across the sea to Ireland Then maybe at the closing of your day You could sit and watch the moon rise over Claddagh Or watch the sun go down on Galway Bay For the breezes blowing o'er the sea to Ireland Are perfumed by the heather as they blow And the women in the uplands diggin' praties Speak a language that the strangers do not know For the strangers came and tried to teach their way And scorned us just for being what we are But they might as well go chasing after moonbeams Or light a penny candle from a star And if there is going to be a life hereafter And somehow I am sure there's gonna to be I will ask my God to let me make my heaven In that dear land across the Irish sea

Du même artiste :

Cette belle chanson évoque le rêve d'un voyage en Irlande, un pays plein de charme et de traditions. Elle décrit des paysages enchanteurs, comme la lune qui se lève sur Claddagh et le soleil qui se couche sur Galway Bay. L'auteur parle aussi des brises parfumées et des femmes qui travaillent dans les champs, parlant une langue que peu de gens comprennent. Il évoque un sentiment de fierté face aux tentatives des étrangers d'imposer leurs propres coutumes, tout en célébrant la richesse de son héritage. Enfin, une prière suggère le désir de trouver une paix éternelle dans cette terre bien-aimée, soulignant une profonde connexion spirituelle avec l'Irlande.