Como En Chicago

Joaquin Sabina

Transposer:

Siempre que cogen a un pardillo en Barajas suben los precios de Perico al chocolate no le hacen rebajas y el pico sale por un pico. Que confusión el camellito que se pudre en prisión y ellos los camellos de arriba los que cobran el I.V.A. de la desolación se tumban en la playa se meten otra raya y brindan con Don Perignon. Es imposible ahorcar ese fantasma con un árbol y una soga no es con sermones o llamando a la pasma como se trata con la droga ni cuentos de terror ni cartas a los reyes magos   cuanto antes legalización    o vamos a acabar como en Chicago                B?.                      en tiempos de la prohibición. Como don Vito Corleone en Palermo se lo hace el clan de Sito Miñanco         te columpias entre el mono y el muermo Laureano Ubiña compra un banco.                Que humillación que el Michael Jackson sea más golfo que yo                           y ellos los camellos de abajo pueden irse al carajo      con la adulteración. Te sale más barato esnifar bicarbonato o carajillos y optalidón Sería mucho mejor contra la mafia y sus estragos       armarse de imaginación   o vamos a acabar como en Chicago            quiero decir en Alcorcón   o vamos a acabar como en Chicago                en tiempos de la prohibición.       

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, D, Am, Am7, Am6, B7, C, B7/Eb, G, A
empty heart empty heart Bm, F#m, E, G, D, A, Em
empty heart empty heart Am, C, G, D, F, B, A
empty heart empty heart D, G, A, Db, C, B, E, Eb, F#, G#
empty heart empty heart D, G, E, A, G7, E7, Bm, F#7
empty heart empty heart F, C, Dm, G7, G, C7, D, D7
empty heart empty heart G, F, C, D, Bm, Am
empty heart empty heart G, D, A, Bm, F#, Em
empty heart empty heart E, B7, A, G#, Dbm, F#m, F#, Bb, B
empty heart empty heart Em, Am, B, C, D, G, F#m, Am7/G, D/F#
Cette chanson évoque la réalité troublante de la consommation de drogue et de la criminalité, tout en dénonçant l'hypocrisie des autorités et du système. L'artiste met en lumière la manière dont la répression n'est souvent qu'une illusion face à des problèmes profonds, soulignant que les solutions traditionnelles ne fonctionnent pas. Il appelle à une réflexion plus créative et pragmatique pour faire face au fléau de la drogue, plutôt que de s'en remettre aux méthodes anciennes et dépassées. Le contexte évoqué est celui de l’Espagne contemporaine, qui lutte contre des enjeux similaires à ceux d'autres pays, comme durant la prohibition aux États-Unis. Cette comparaison à Chicago sert de métaphore pour alerter sur les dangers d'une lutte inefficace contre la criminalité et suggère que sans un changement de perspective, la société pourrait dériver vers des situations encore plus sombres.